ويكيبيديا

    "لجنة المساواة بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión sobre la Igualdad de
        
    • Comisión para la Igualdad entre
        
    • Comité para la Igualdad de
        
    • Comité de Igualdad de
        
    • Comisión para la Igualdad de
        
    • Comité para la Igualdad entre
        
    • Comité sobre la igualdad de
        
    • Comisión sobre la Igualdad entre
        
    • de la Comisión de Igualdad
        
    • Comisión sobre la igualdad del hombre
        
    • la Comisión de Igualdad de
        
    • Comisión sobre igualdad entre
        
    Recuadro de texto 36: Estudios de casos que demuestran el papel de la Comisión sobre la Igualdad de Género y la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN الإطار 36: دراسات حالة تبيِّن دور لجنة المساواة بين الجنسين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
    En virtud de la legislación, la Comisión para la Igualdad entre los Géneros es la principal institución a la hora de asegurar el cumplimiento de la Ley. UN وذكر أن هذا التشريع ينص على أن لجنة المساواة بين الجنسين هي المؤسسة الرئيسية المعنية بكفالة تطبيق القانون.
    Cabe señalar que las prioridades podrían variar como resultado de la labor futura del nuevo Comité para la Igualdad de Género. UN ويجدر بالملاحظة أن الأولويات قد تتغير نتيجة لما تقوم به لجنة المساواة بين الجنسين المنشأة حديثا من أعمال في المستقبل.
    Comité de Igualdad de Oportunidades en el Empleo y en la Formación Profesional UN لجنة المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب المهني
    Además, en la Constitución figura una disposición especial para el establecimiento de la Comisión para la Igualdad de género, que se encuentra en pleno funcionamiento y tiene facultades para promover el respeto a la igualdad de género, su protección, desarrollo y realización. UN وهناك فضلا عن ذلك حكم محدد من أحكام الدستور يقضي بإنشاء لجنة المساواة بين الجنسين تكون مهمتها هي تعزيز احترام المساواة بين الجنسين وحماية هذه المساواة وتنميتها وتحقيقها، وقد أصبحت هذه اللجنة تعمل اﻵن بكامل طاقتها.
    :: La Asamblea Nacional de la República de Serbia estableció el Comité para la Igualdad entre los géneros; UN أنشأت الجمعية الوطنية في جمهورية صربيا لجنة المساواة بين الجنسين؛
    La Asamblea Parlamentaria de Bosnia Herzegovina aprobó estos documentos de información junto con el proyecto de Conclusiones del Comité sobre la igualdad de género elaboradas por la propia Asamblea. UN واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ورقتي الإحاطة المذكورتين مشفوعتين بما اقتُرح من استنتاجات صادرة عن لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    - la Comisión sobre la Igualdad entre los géneros del Distrito de Brcko; y UN - لجنة المساواة بين الجنسين بمقاطعة برتشكو التابعة للبوسنة والهرسك؛
    El siguiente ejemplo de caso ilustra el grado de implicación de la Comisión sobre la Igualdad de Género en la protección de los derechos de la mujer en Sudáfrica: UN تبين القضية التالية كيف تتدخل لجنة المساواة بين الجنسين لحماية حقوق المرأة في جنوب أفريقيا:
    La Comisión sobre la Igualdad de Género apoya a las demandantes para hacer frente a estos desafíos de naturaleza jurídica. UN وتدعم لجنة المساواة بين الجنسين النساء في إقامة مثل هذه القضايا القانونية.
    En el siguiente recuadro de texto figura una declaración de la Comisión sobre la Igualdad de Género a los medios de información que demuestra sus esfuerzos por hacer frente a esta situación en Sudáfrica. UN ويشير الإطار أدناه إلى بيان إعلامي أصدرته لجنة المساواة بين الجنسين يوضح جهودها في التصدي لهذه القضية في جنوب أفريقيا.
    El Parlamento ha promulgado leyes y reglamentos derivados de ella, y ha creado instituciones destinadas a hacer cumplir sus disposiciones, como la Comisión para la Igualdad entre los Géneros. UN وذكر أن البرلمان أصدر قوانين ولوائح مستمدة منها وأنشأ مؤسسات لضمان تنفيذ أحكامها مثل لجنة المساواة بين الجنسين.
    Para la elección parlamentaria de 2002 la Comisión para la Igualdad entre los Géneros asumió un papel conductor para organizar un foro orientado a alentar a las mujeres a entrar en política. UN ومن أجل الانتخابات البرلمانية في عام 2002، قامت لجنة المساواة بين الجنسين بدور قيادي في الترتيب لعقد منتدى بغية تشجيع النساء على الدخول في الحياة السياسية.
    En mayo de 2004 la Comisión para la Igualdad entre los Géneros celebrará una conferencia sobre igualdad entre los géneros. UN وستعقد لجنة المساواة بين الجنسين مؤتمرا عن المساواة بين الجنسين في أيار/مايو 2004.
    - Comité para la Igualdad de Género en el Empleo y en la Formación Profesional; UN :: لجنة المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب المهني؛
    El Comité para la Igualdad de género participa en las actividades de prevención, información y educación para mejorar el acceso de todos a los servicios de salud. UN تشارك لجنة المساواة بين الجنسين في أنشطة المكافحة والإعلام والتثقيف من أجل تحسين حصول الجميع على الخدمات الصحية.
    En este informe se responde a las recomendaciones contenidas en el informe de 1992 del Comité, de Igualdad de los Sexos de la Asociación de Derecho de Columbia Británica. UN وهذا التقرير يستجيب للتوصيات الواردة في تقرير لجنة المساواة بين الجنسين التابعة لجمعية القانون في كولومبيا البريطانية، لعام ١٩٩٢.
    11. Siguiendo el mandato de la Comisión para la Igualdad de Género, el proceso de recopilación del informe se presentó específicamente a la Comisión en marzo de 2008. UN 11- وبالنظر إلى ولاية لجنة المساواة بين الجنسين، عرضت عملية تجميع التقرير تحديداً على اللجنة في شهر آذار/مارس 2008.
    El informe ha sido examinado por el Comité para la Igualdad entre los Géneros y ha sido objeto de un procedimiento de revisión interdepartamental. UN وقامت باستعراض التقرير لجنة المساواة بين الجنسين، كما خضع التقرير لعملية استعراض مشترك بين الإدارات.
    56. Al entrar en vigor la Ley sobre salarios y beneficios de las Instituciones de Bosnia y Herzegovina, el Organismo envió al Comité sobre la igualdad de género de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina una iniciativa para modificar esta ley. UN 56 - وعند بدء نفاذ قانون المرتبات والبدلات في مؤسسات البوسنة والهرسك، أرسلت " الوكالة " مبادرة تعديل هذه القانون إلى لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك.
    Para garantizar que las medidas sean más permanentes y para lograr los objetivos y las estrategias establecidos en el Plan de acción nacional para la igualdad entre los géneros (2008-2013), se ha creado, en el seno del Consejo de Educación, la Comisión sobre la Igualdad entre el hombre y la mujer. UN وقد أُنشئت لجنة المساواة بين الجنسين في إطار مجلس التعليم لجعل هذه الجهود أكثر استدامة ومنهجية، وتحقيق الأهداف والاستراتيجيات الواردة في خطة العمل الوطنية والمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013.
    Según responsables de la Comisión de Igualdad Racial, la cifra correspondiente a 1994 es del mismo orden. UN ولا يزال تقدير الحوادث العنصرية لعام ٤٩٩١ بنفس المقدار حسب أقوال المسؤولين عن لجنة المساواة بين اﻷجناس.
    Los miembros de la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer presentaron la lista de verificación a los dirigentes de los partidos. UN وعَرَضَ أعضاء لجنة المساواة بين الجنسين القائمة على زعماء الأحزاب.
    Para ello, ha realizado un viaje de estudio y celebrado una consulta nacional sobre la creación de la Comisión de Igualdad de Género. UN ولذلك نظمت الوزارة جولة دراسية وعقدت مشاورة وطنية بشأن إنشاء لجنة المساواة بين الجنسين.
    Preparación del establecimiento de la Comisión sobre igualdad entre los géneros en la Prefectura de Saitama UN قامت بالتحضير لإنشاء لجنة المساواة بين الجنسين في ولاية سيتاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد