ويكيبيديا

    "لجنة المنافسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de la Competencia
        
    • Comisión de Competencia
        
    • Comité de la Competencia
        
    • Comisión de Defensa de la Competencia
        
    • Comité de Competencia
        
    • Comisión de Supervisión de la Competencia
        
    La Comisión de la Competencia planteó inquietudes análogas ante las partes en Sudáfrica. UN وأثارت لجنة المنافسة أيضا انشغالات شبيهة مع الطرفين في جنوب أفريقيا.
    En 2008, la Comisión de la Competencia estableció tres criterios para la priorización como parte de su proceso de planificación estratégica. UN ففي عام 2008، حدَّدت لجنة المنافسة فيها ثلاثة معايير لتحديد الأولويات كجزء من عملية التخطيط الاستراتيجية الخاصة بها.
    1993 Presidente de la Comisión de la competencia: servicio extrajudicial dependiente del Ministerio de Comercio. Presidí esta Comisión en calidad de magistrado. UN ١٩٩٣ رئيس لجنة المنافسة. عمل مع وزارة التجارة خارج المحكمة إذ ترأس هذه اللجنة علاوة على عمله كقاضٍ.
    La Comisión de Competencia Económica hizo suyas esas propuestas en su dictamen. UN وقد أيدت لجنة المنافسة الاقتصادية هذه المقترحات في تقريرها الاستشاري.
    Las solicitudes de asesoramiento dirigidas a la Comisión de Competencia Económica y los dictámenes de ésta también se harán públicos. UN وستصبح الطلبات المقدمة الى لجنة المنافسة الاقتصادية لابداء المشورة والتقارير الاستشارية الصادرة عن هذه اللجنة علنية.
    Por consiguiente, la Comisión de la Competencia aprobó la fusión con dos condiciones, relativas a la enajenación de equipo y al no aumento del precio después de la fusión. UN ووافقت بالتالي لجنة المنافسة على الاندماج بشرطين هما التخلص من المعدات وعدم زيادة الأسعار بعد الاندماج.
    La Comisión de la Competencia había tramitado varios casos y ahora se le habían asignado algunas funciones en materia de comercio. UN وأضاف أنّ لجنة المنافسة كانت قد عالجت العديد من الحالات وأصبحت الآن مكلفة ببعض الوظائف التجارية.
    La consultoría facilitará el nombramiento del director general, que dará inicio al funcionamiento de la Comisión de la Competencia. UN ويُنتظر أن تؤدي هذه المشورة إلى تعيين مسؤول تنفيذي أعلى لبدء أعمال لجنة المنافسة.
    Sr. Khalid Mirza, ex-Presidente de la Comisión de la Competencia del Pakistán UN السيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً
    Sr. Vincent Martenet, Comisión de la Competencia de Suiza UN السيد فانسان مارتونيه، لجنة المنافسة السويسرية
    En Australia, la Comisión de la Competencia y del Consumidor se ocupa del derecho nacional de la competencia en todos los sectores. UN وفي أستراليا، تضطلع لجنة المنافسة وشؤون المستهلكين بالمسؤولية عن قانون المنافسة الوطني في جميع القطاعات.
    Sr. Kaushal Kumar Sharma, Presidente de la Comisión de la Competencia de la India UN السيد كاوشال كومار شارما، رئيس لجنة المنافسة الهندية
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Sra. Seema Gaur, Comisión de la Competencia de la India UN السيدة سيما غاور، لجنة المنافسة في الهند
    Sra. Martha Kisyombe, Comisión de la Competencia Leal de la República Unida de Tanzanía UN السيدة مارثا كيسيومبي، لجنة المنافسة العادلة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    En el otoño se pedirá al Consejo Económico y Social y a la Comisión de Competencia Económica que hagan sus recomendaciones al respecto. UN وسيُطلب الى المجلس الاجتماعي والاقتصادي والى لجنة المنافسة الاقتصادية تقديم توصيات بشأن هذا القانون في الخريف.
    Este caso podría haber sido revisado exhaustivamente por la Comisión de Competencia del COMESA porque tiene efectos transfronterizos. UN وربما أعادت لجنة المنافسة في الكوميسا النظر في هذه القضية بصورة شاملة نظراً لأنها تنطوي على آثار تتخطى الحدود.
    La consultaría facilitará el nombramiento del Director General de la Comisión de Competencia para que ésta pueda empezar a funcionar. UN وستساعد هذه الخدمات في تعيين كبير الموظفين التنفيذيين للشروع في تنفيذ عمليات لجنة المنافسة.
    Las recomendaciones de política que se desprenden de esos exámenes, aunque no son de carácter obligatorio, a menudo han sido aplicadas por los países objeto de examen, si bien el propio Comité de la Competencia no realiza un seguimiento de su aplicación. UN وكثيراً ما اتبعت البلدان المشمولة بالاستعراضات ما انبثق عن هذه الاستعراضات من توصيات في مجال السياسة العامة، رغم كونها غير إلزامية، ولكن لجنة المنافسة نفسها لا تقوم برصد ما إذا كانت هناك عملية متابعة أم لا.
    La Comisión de Defensa de la Competencia también intercambió personal con la Comisión de Monopolios y Precios de Kenya y con el Ministerio de Comercio de Argelia. UN وقامت لجنة المنافسة أيضاً بتبادل الموظفين مع اللجنة المعنية بالاحتكارات والأسعار في كينيا ومع وزارة التجارة الجزائرية.
    El Comité de Competencia de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) celebró un debate a mediados de 2005. UN فقد عقدت لجنة المنافسة التابعة لمنظمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مناقشةً في منتصف عام 2005.
    51. En 2000 se creó la Comisión de Supervisión de la Competencia Comercial (KPPU), la cual, al tratarse de una institución recientemente establecida, necesita ayuda para llevar a cabo sus actividades. UN 51- أُنشئت لجنة المنافسة في مجال الأعمال في عام 2000 وهي بوصفها مؤسسة منشأة حديثاً تحتاج إلى المساعدة لإدارة أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد