Desde ese momento la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio no pudo desempeñar las misiones que le habían sido asignadas en virtud del Acuerdo de Armisticio. | UN | ومنذ ذلك التاريخ باتت لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة عاجزة عن الاضطلاع بالمهام التي خولها لها اتفاق الهدنة. |
Además de intentar desmantelar la Comisión de Armisticio Militar, el Ejército Popular de Corea se propone también disolver la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio. | UN | فإلى جانب محاولته تفكيك لجنة الهدنة العسكرية، يعتزم الجيش الشعبي الكوري أيضا حل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة. |
Por consiguiente, la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio quedó paralizada. | UN | وبذلك، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أصبحت في حالة شلل فعلي. |
Misión de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio | UN | مهمة لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
Composición del equipo especial de investigación y participación de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio | UN | إنشاء فريق التحقيق الخاص ومشاركة لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
En vista de que la Comisión del Armisticio Militar había dejado de existir, la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio no podía tampoco seguir llevando a cabo su función. | UN | وبما أن لجنة الهدنة العسكرية لم يعد لها وجود، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد تقوم بوظيفتها هي أيضا. |
Las medidas destinadas a desmantelar la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio socavan la estructura que ha evitado la reiniciación de las hostilidades en la península de Corea durante más de 40 años. | UN | إن اﻷعمال الرامية إلى تفكيك لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة تقوض الهيكل الذي ظل يمنع استئناف اﻷعمال العدائية في شبه الجزيرة الكورية ﻷكثر من أربعين سنة. |
Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. | UN | وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع البعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا. |
la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio mediante sus grupos de inspección integrados por las naciones neutrales fiscalizará el relevo autorizado de las unidades y del personal, en los puntos de entrada enumerados más adelante en el párrafo 43; | UN | وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، من خلال أفرقة التفتيش التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة تفتيش تناوب الوحدات واﻷفراد المأذون لهم أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق. |
Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. | UN | وعليهم أن يتعاونوا بنشاط فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا. |
la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, mediante sus grupos de inspección integrados por las naciones neutrales, fiscalizará las sustituciones de aviones de combate, vehículos blindados, armas y municiones, en los puntos de entrada enumerados en el párrafo 43. | UN | وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، عن طريق أفرقتها التفتيشية التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة وتفتيش عملية الاستعاضة عن الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر المأذون بها أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق. |
Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. | UN | وعليهم أن يتعاونوا تعاونا فعليا فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا. |
Estoy profundamente preocupado por las medidas que ha tomado recientemente el personal a sus órdenes contra la delegación de Polonia en la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio en Panmunjom. | UN | يساورني قلق بالغ من اﻷفعال التي قام بها أفراد تابعون لجيشكم في اﻵونة اﻷخيرة ضد الوفد البولندي لدى لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في بانمونجوم. |
El Mando de las Naciones Unidas considera que la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio es una parte esencial del sistema del Armisticio de Corea y apoya plenamente su mantenimiento. | UN | إن قيادة اﻷمم المتحدة تعتبر لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة جزءا لا يتجزأ من نظام الهدنة الكورية وتؤيد بالكامل استمرار الحفاظ عليها. |
Sin embargo, el Ejército Popular de Corea ha realizado actos dirigidos a la remoción de la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio de Panmunjom, en un esfuerzo por destruir el Acuerdo de Armisticio. | UN | غير أن الجيش الشعبي الكوري اتخذ خطوات لسحب لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة من بانمونجوم في محاولة لتقويض اتفاق الهدنة. |
la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, mediante sus grupos de inspección integrados por las naciones neutrales, fiscalizará las sustituciones de aviones de combate, vehículos blindados, armas y municiones, en los puntos de entrada enumerados en el párrafo 43. | UN | وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، عن طريق أفرقتها التفتيشية التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة وتفتيش عملية الاستعاضة عن الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر المأذون بها أعلاه في موانئ الدخول المذكورة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق. |
Observaciones de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio | UN | ملاحظات لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
Los delegados de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio observaron que el equipo especial de investigación: | UN | لاحظ مندوبو لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة أن التحقيق الذي قام به فريق التحقيق الخاص: |
Conclusiones de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia | UN | استنتاجات لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
La Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio concluye que: | UN | تخلُص لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة إلى ما يلي: |
Recomendaciones de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia | UN | توصيات لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
Se ha pedido a la Comisión para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio que presente un informe separado al Oficial Superior (ref. c). | UN | وقد طُلب إلى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة أن تقدم تقريرا منفصلا إلى كبير أعضاء لجنة الهدنة العسكرية (المرجع ج). |