Las propuestas están por presentarse al comité de evaluación de Proyectos del PNUD. | UN | ومن المقرر أن تقدم المقترحات إلى لجنة تقييم المقترحات التابعة للبرنامج اﻹنمائي. |
Los nuevos procesos y procedimientos del comité de evaluación de proyectos que se han instituido son, en forma resumida, los siguientes: | UN | وفيما يلي عرض موجز للعمليات واﻹجراءات الجديدة التي أنشئت في لجنة تقييم المشاريع. |
También identificaron futuros miembros de la Junta de Directores y del comité de evaluación de las fundaciones que se habrán de establecer en cada país. | UN | وقاموا أيضا بتحديد الأعضاء المقبلين في " مجلس الإدارة " و " لجنة تقييم المؤسسات " المقرر إنشاؤهما في كل بلد. |
Un comité de evaluación ha analizado las condiciones de detención y, en cumplimiento de las recomendaciones del informe de evaluación, se ha escogido el local para albergar la nueva institución de internamiento. | UN | وقد أجرت لجنة تقييم تقديرا لظروف الاعتقال، وتم اختيار مكان للمؤسسة الجديدة لاقامة المعتقلات من الأحداث. |
Presidente de la comisión de evaluación de los programas empresariales de las universidades públicas, 1985-1986. | UN | رئيس، لجنة تقييم برامج تعليم إدارة الأعمال في كليات المجتمع في الأردن، 1985-1986. |
El segundo mecanismo es un comité de evaluación y apoyo que estará presidido por un representante del Facilitador e integrado por tres representantes de cada una de las dos partes signatarias. | UN | أما الآلية الثانية فهي لجنة تقييم ورصد سيرأسها ممثل للميسِّر وتتألف من ثلاثة ممثلين لكل طرف من الطرفين الموقِّعين. |
En 2009 se examinará una muestra de las actas del comité de evaluación de Programas, examen que formará la base de referencia para 2010 | UN | سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010 |
El 80% de las actas del comité de evaluación de Programas cumplen las normas de calidad al vencimiento del plan estratégico | UN | استيفاء 80 في المائة من محاضر لجنة تقييم البرامج معايير النوعية بحلول نهاية الخطة الاستراتيجية |
Asimismo, se ha revitalizado el comité de evaluación mediante, entre otras cosas, la participación de representantes de los más altos niveles de la administración. | UN | وأُنشئت لجنة تقييم أعيد تنشيطها، تضم ممثلين من أعلى مستويات الإدارة. |
El comité de evaluación de la eficacia estudia el análisis preliminar, emprende la evaluación, deriva conclusiones y formula recomendaciones. | UN | تستعرض لجنة تقييم الفعالية التحليل الأولي، وتضطلع بالتقييم، وتخلص إلى استنتاجات وتضع توصيات. |
Solicita a la Secretaría que elija a dos expertos internacionalmente reconocidos en el ámbito de la evaluación de la eficacia para que formen parte del comité de evaluación de la eficacia; | UN | يطلب إلى الأمانة أن تختار خبيرين معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية للعمل في لجنة تقييم الفعالية؛ |
Establezca una lista de expertos para prestar el apoyo necesario al comité de evaluación de la eficacia, a partir de las candidaturas presentadas por las Partes; | UN | إعداد قائمة بالخبراء المرشحين لأغراض دعم لجنة تقييم الفعالية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى الترشيحات الواردة من الأطراف؛ |
Apoye la labor del comité de evaluación de la eficacia, incluida la elaboración del informe sobre la evaluación de la eficacia; | UN | دعم أعمال لجنة تقييم الفعالية، بما في ذلك إعداد تقرير تقييم الفعالية؛ |
Seguimiento de las recomendaciones del comité de evaluación de Proyectos | UN | متابعة توصيات لجنة تقييم المشاريع |
Fuente: Minutas del comité de evaluación y aprobación de proyectos del CCI, bienio 1992-1993. | UN | المصدر: محاضر لجنة تقييم المشاريع وإجازتها التابعة للمركز، فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
92. La Junta considera que el establecimiento por el CCI del comité de evaluación y aprobación de proyectos ha sido una iniciativa útil. | UN | ٩٢ - ويعتبر المجلس قيام المركز بإنشاء لجنة تقييم المشاريع وإجازتها مبادرة مفيدة. |
Efectos del comité de evaluación de Proyectos y el Comité de Acción | UN | ٣-١-٢-٧- تقييم لجنة العمل/لجنة تقييم المشاريع |
Las consideraciones relativas a la retroinformación no se incorporan como parte importante de la etapa de evaluación de proyectos en el comité de evaluación de Proyectos en la sede o sobre el terreno, o en el Comité de Acción. | UN | ولم يتم ادماج اعتبارات التغذية المرتدة كجزء هام من مرحلة تقييم المشاريع في لجنة تقييم المشاريع في الميدان والمقر أو لجنة اﻹجراءات. |
Con esa finalidad, el Banco Mundial ha destinado 150.000 dólares para que la comisión de evaluación cumpla un mandato de tres meses. | UN | وخصص البنك لهذا الغرض مبلغ 000 150 دولار، لتأسيس لجنة تقييم ومنحها ولاية لمدة 3 أشهر. |
Presidente del comité encargado de evaluar las obligaciones relativas al retiro de la reserva formulada por Egipto a los artículos 20 y 21 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | كان رئيس لجنة تقييم الالتزامات في إطار عملية سحب تحفظ مصر على المادتين 20 و21 من اتفاقية حقوق الطفل؛ |