La Junta hizo suya asimismo la recomendación del Secretario General de que se establecieran la Comisión de Coordinación de la Gestión y el Grupo Consultivo de Usuarios. | UN | وأيد المجلس أيضا توصيات اﻷمين العام بانشاء لجنة تنسيق اﻹدارة والفريق الاستشاري للمستعملين. |
Las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS), que figuran en el presente informe han sido examinadas y aprobadas por la Comisión de Coordinación de la Gestión (CCG) de la UNOPS y examinadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | استعرضت لجنة تنسيق اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التقديرات المنقحة لميزانية المكتب الواردة في هذا التقرير ووافقت عليها، واستعرضتها أيضا اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
En mayo de 1997 la Comisión de Coordinación de la Gestión aprobó una propuesta para la creación de una oficina en Abidján (Côte d ' Ivoire). | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٧، وافقت لجنة تنسيق اﻹدارة على إنشاء مكتب في أبيدجان بساحل العاج. |
Las estimaciones han sido revisadas por el Comité de Coordinación de la Gestión y presentadas a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وقد استعرضتها لجنة تنسيق الإدارة وقدمتها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Esas decisiones se adoptarán en plena consulta con el Comité de Coordinación de la Gestión y el Director Ejecutivo informará a la Junta Ejecutiva según proceda. | UN | وستتخذ هذه المقررات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق الإدارة وسيبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء. |
Una delegación advirtió respecto de la posibilidad de que el Comité de Coordinación de la Gestión se apropiara de las atribuciones de la Junta Ejecutiva. | UN | وحذر أحد الوفود من تجاوز لجنة تنسيق الإدارة على سلطات المكتب التنفيذي. |
Entre tanto, la UNOPS ha distribuido el informe a los miembros de la Comisión de Coordinación de la Gestión, cuyas observaciones dará a conocer a la Junta en el período anual de sesiones. | UN | ٤ - وفي اﻷثناء، أتاح المكتب التقرير ﻷعضاء لجنة تنسيق اﻹدارة وسيُطلع المجلس على تعليقاتهم في الدورة السنوية. |
En esas comprobaciones, que habrán de llevarse a cabo con arreglo a criterios de comprobación de cuentas generalmente aceptados, se presentarán al Director Ejecutivo observaciones y recomendaciones, con copia a la Comisión de Coordinación de la Gestión, sobre las actividades operacionales, financieras y de gestión, en relación con los siguientes aspectos: | UN | وتجري استعراضاتها وفقا للمعايير المقبولة عامة، للمراجعة الداخلية للحسابات، وتقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن اﻷنشطة المالية واﻹدارية والتنفيذية فيما يتعلق بما يلي الى المدير التنفيذي، وتقدم نسخا منها الى لجنة تنسيق اﻹدارة: |
222. En noviembre de 1994 se convocó por primera vez la Comisión de Coordinación de la Gestión, que inició el proceso de proporcionar asesoramiento operacional y orientaciones administrativas a la UNOPS. | UN | ٣٢٢ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، انعقدت لجنة تنسيق اﻹدارة ﻷول مرة بادئة عملية توفير اﻹرشاد التنفيذي والتوجيه اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة. |
El examen de las variables del modelo de gestión financiera de la UNOPS ya se ha convertido en un hecho habitual en las reuniones de la Comisión de Coordinación de la Gestión. | UN | ٢٥ - وأصبح بالفعل استعراض المتغيرات التي تطرأ على نموذج اﻹدارة المالية للمكتب أحد البنود الثابتة على جدول اجتماعات لجنة تنسيق اﻹدارة. |
la Comisión de Coordinación de la Gestión de la UNOPS supervisa las actividades y aprueba los proyectos de presupuesto, los planes operativos y las estrategias principales de la UNOPS. | UN | ١٤ - تتولى لجنة تنسيق اﻹدارة التابعة لمكتب خدمات المشاريع مراقبة اﻷنشطة والموافقة على كشوف ميزانية المكتب وخطط اﻷعمال والاتجاهات الاستراتيجية الرئيسية. |
Señaló también que el Director Ejecutivo debería presentar informes a la Junta Ejecutiva y al Secretario General por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. |
El Director Ejecutivo también apoyó la propuesta formulada recientemente por el Secretario General para que se ampliara el Comité de Coordinación de la Gestión de la UNOPS mediante la incorporación de representantes de los clientes de la UNOPS. | UN | وأعرب المدير التنفيذي أيضا عن تأييده لما اقترحه الأمين العام مؤخرا من توسيع لجنة تنسيق الإدارة التابعة لمكتب خدمات المشاريع بإضافة ممثلين لزبائن المكتب إليها. |
2. De conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS, las estimaciones presupuestarias que figuran en este documento se presentan por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión, que las ha revisado, y se han presentado a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) para que formule sus observaciones. | UN | 2 - وفقا للنظام المالي للمكتب، تقدم تقديرات الميزانية هذه عن طريق لجنة تنسيق الإدارة التي استعرضتها، وقد قدمت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتعليق عليها. |
De conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS, las estimaciones presupuestarias que figuran en este documento se presentan por conducto y con la aprobación del Comité de Coordinación de la Gestión y se han presentado a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) para que formule sus observaciones. | UN | 2 - ووفقا للنظام المالي للمكتب، تقدم تقديرات الميزانية هذه عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. وقد وافقت عليها اللجنة. وهي محالة في الوقت ذاته إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
El Administrador se adhirió plenamente a las opiniones del Secretario General sobre el Comité de Coordinación de la Gestión, al que seguiría delegando sus funciones ejecutivas y de supervisión de la UNOPS y la responsabilidad de controlar sus actividades. | UN | 99 - وأعرب المدير عن تأييده الكامل لآراء الأمين العام بشأن لجنة تنسيق الإدارة قائلا إنه سيظل يفوض إليها سلطاته التنفيذية والرقابية على مكتب خدمات المشاريع والمسؤولية عن رصد أنشطة المكتب. |
Muchas delegaciones manifestaron su apoyo a la ampliación del Comité de Coordinación de la Gestión, incluidos los clientes y asociados del sistema de las Naciones Unidas, así como la creación de un grupo de trabajo que desempeñaría funciones similares a las de una secretaría respecto de los representantes del PNUD y la UNOPS. | UN | 111 - وأيدت وفود عديدة توسيع لجنة تنسيق الإدارة بضم زبائن وشركاء في منظومة الأمم المتحدة، كما أيدت إنشاء فريق عامل ليعمل بمثابة أمانة مع ممثلين للبرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع. |
8. Insta al Administrador y al Director Ejecutivo a que velen por que las recomendaciones relativas a las mejoras operacionales que figuran en el documento DP/2002/CRP.5 se apliquen sin demora y pide que le presenten en su período de sesiones anual de 2002 un informe detallado sobre los progresos realizados y, en concreto, sobre el funcionamiento del Comité de Coordinación de la Gestión y el grupo de trabajo; | UN | 8 - يحث مدير البرنامج والمدير التنفيذي على كفالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بتحسين العمليات، كما هي واردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5، بدون تأخير، كما يطلب إليهما أن يقدما إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002 تقريرا مفصلا عن التقدم المحرز، يشمل معلومات عن عمل لجنة تنسيق الإدارة والفريق العامل؛ |