ويكيبيديا

    "لجنة تنسيق وطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comité de coordinación nacional
        
    • comité nacional de coordinación
        
    • comité coordinador nacional
        
    • un comité de coordinación
        
    Que estableceremos un comité de coordinación nacional para la preparación, organización y celebración de la Conferencia de Reconciliación Nacional; UN يقوم الموقعون أدناه بتشكيل لجنة تنسيق وطنية للتحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية وتنظيمه وعقده؛
    En la Federación de Rusia se ha creado un comité de coordinación nacional para elaborar proyectos y programas vinculados al Pacto Mundial. UN وقد أنشئت لجنة تنسيق وطنية في الاتحاد الروسي لإعداد مشاريع وبرامج تتصل بالتأثير العالمي.
    ¿Existe un comité de coordinación nacional con delegados de todos los ministerios principales? Si lo hay, ¿con qué frecuencia se reúne? UN هل توجد لجنة تنسيق وطنية تضم ممثلين لجميع الوزارات الرئيسية؟ في حال الإيجاب، ما عدد المرات التي يجتمعون فيها؟
    Un comité nacional de coordinación se ocupa, en colaboración con la sociedad civil, de supervisar y coordinar las actividades. UN وتتولى لجنة تنسيق وطنية الإشراف على الأنشطة في هذا المجال وتنسيقها، وبالتعاون أيضا مع المجتمع المدني.
    En cuanto a los preparativos de la Conferencia, el Gobierno del Camerún ya ha establecido a esos fines un comité nacional de coordinación. UN وقالت إنه فيما يتصل بالتحضير للمؤتمر، فإن حكومتها قد أنشأت لجنة تنسيق وطنية لهذا الغرض.
    El Gobierno del Pakistán ha establecido ahora un comité nacional de coordinación a efectos de lograr una eficaz aplicación de este programa. UN وحاليا قامت حكومة باكستان بإنشاء لجنة تنسيق وطنية من أجل التنفيذ الفعال لهذا البرنامج.
    Establecimiento de un comité coordinador nacional para el SAICM UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية من أجل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات
    Establecimiento de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Establecimiento de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Un comité de coordinación nacional puede encargarse de fijar objetivos de política y designar a las entidades responsables de su ejecución. UN وقد تكون هناك لجنة تنسيق وطنية لوضع أهداف السياسات وتوزيع المسؤوليات المتعلقة بالتنفيذ.
    Solo 18 países comunicaron que tenían un comité de coordinación nacional. UN فعدد البلدان التي أفادت بأن لديها لجنة تنسيق وطنية لا يتجاوز 18 بلداً.
    Solo un país comunicó que tenía un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río. UN فقد أفاد بلد واحد فقط بأن لديه لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث.
    Ningún país comunicó la existencia de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las convenciones de Río. UN ولم يبلغ أي بلد عن وجود لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو.
    El Ministerio de la Mujer y Bienestar Social ha constituido un comité de coordinación nacional encargado de coordinar todos los programas que aplican los organismos del Gobierno a fin de evitar la duplicación y llevar a cabo actividades eficaces de supervisión y evaluación. UN وشكلت وزارة المرأة والرفاه الاجتماعي لجنة تنسيق وطنية لتنسيق جميع البرامج التي تنفذها وكالات الحكومة بهدف تفادي الازدواجية وضمان فعالية الرصد والتقييم.
    En 1998, se estableció un comité nacional de coordinación en el que participan las partes directamente interesadas de los diversos sectores, incluidos representantes de la sociedad civil. UN وتم إنشاء لجنة تنسيق وطنية في عام 1998 تضم جميع الجهات المعنية من مختلف القطاعات، بما فيها ممثلو المجتمع المدني.
    :: Formación del comité nacional de coordinación sobre las Mujeres bajo la presidencia del Ministro de la Mujer, el Niño y Bienestar Social; UN :: تشكيل لجنة تنسيق وطنية للمرأة برئاسة وزير المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي؛
    En Mauricio se han creado un comité nacional de coordinación y varios subcomités para supervisar las medidas de aplicación. UN وفي موريشيوس، تم إنشاء لجنة تنسيق وطنية ولجان فرعية تابعة لها للإشراف على التنفيذ.
    Las funciones de Dirección Nacional para los fines de la Convención sobre las Armas Químicas son ejercidas por el Ministerio de Industria, en cuyo seno se ha establecido un comité nacional de coordinación. UN وتعمل وزارة الصناعة بوصفها السلطة الوطنية لأغراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي أنشئت في إطارها لجنة تنسيق وطنية.
    Turquía ya ha creado un comité nacional de coordinación que se ocupará de todas las disposiciones sobre la organización de ambas reuniones. UN وأنشأت تركيا بالفعل لجنة تنسيق وطنية لعمل جميع الترتيبات التنظيمية ذات الصلة بالاجتماعين.
    Se ha creado un comité nacional de coordinación intersectorial para garantizar la aplicación efectiva del programa. UN وأُنشِئت لجنة تنسيق وطنية مشتركة بين القطاعات لضمان تنفيذ البرنامج بفعالية.
    Un Estado parte había creado un comité coordinador nacional contra el blanqueo de dinero, que coordinaba la elaboración de la política y las medidas de lucha contra el blanqueo de dinero. UN وأنشأت دولة طرف لجنة تنسيق وطنية لمكافحة غسل الأموال تتولى تنسيق وضع سياسة وإجراءات لمكافحة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد