A pesar de ello, una organización no gubernamental comentó que casi todas las partes invitadas a comparecer ante el Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal por cuestiones de cumplimiento asisten de hecho a las sesiones. | UN | ومع ذلك أشارت منظمة غير حكومية الى أن الغالبية العظمى من اﻷطراف التي تستدعى للمثول أمام لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالتزامها تحضر بالفعل الجلسات. |
Además, el Sr. Vladimir Demkin, Jefe de la Secretaría de Información y Análisis del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Seguridad Nuclear de Ucrania, hizo una exposición sobre la experiencia de Ucrania en lo tocante al Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal. | UN | كما قدم السيد فلاديمير ديمكين، رئيس شعبة المعلومات والتحليل بوزارة حماية البيئة والسلامة النووية بأوكرانيا عرضاً لخبرة أوكرانيا مع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Igualmente, la jurisdicción del Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal comprende cuestiones referentes al cumplimiento de las enmiendas al Protocolo, aun cuando el Comité pueda estar integrado por representantes de Estados que no se hayan adherido a las enmiendas. | UN | كذلك فإن اختصاصات لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تشمل قضايا تتعلق بالامتثال لتعديلات البروتوكول، وإن كان من الممكن أن تضم اللجنة ممثلين للدول غير اﻷطراف في التعديلات. |
19. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se ocupa de las cuestiones relativas al incumplimiento, con el objeto de encontrar soluciones amistosas. | UN | ٩١- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها. |
31. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se reúne por lo menos bianualmente, salvo decisión en contrario, y las reuniones son organizadas por la secretaría. | UN | دورية الاجتماعات ١٣- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على اﻷقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى اﻷمانة تنظيم اجتماعاتها. |
19. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se ocupa de las cuestiones relativas al incumplimiento, con el objeto de encontrar soluciones amistosas. | UN | 19- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها. |
24. Cuando lo considera necesario, el Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está facultado para solicitar, por conducto de la secretaría, más información sobre las cuestiones que examina. | UN | 24- إن لدى لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال سلطة أن تطلب من الأمانة إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها. |
28. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se ocupa de las cuestiones relativas al incumplimiento, con el objeto de encontrar soluciones amistosas. | UN | 28- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها. |
24. Cuando lo considera necesario, el Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está facultado para solicitar, por conducto de la secretaría, más información sobre las cuestiones que examina. | UN | السلطات اﻷخرى ٤٢- إن لدى لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال سلطة أن تطلب من اﻷمانة إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها. |
27. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal envía un informe a la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, en el que figuran las recomendaciones que estime adecuadas. | UN | ٧٢- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات. |
29. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está integrado por diez miembros, mientras que el del Segundo Protocolo del Azufre cuenta con ocho. | UN | ٩٢- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء. |
277. Con el fin de mantener su eficiencia, el " Comité encargado del Cumplimiento " debería estar formado por un número limitado de miembros, por ejemplo unos diez como en el caso del Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal. | UN | 277- لكي يُحافظ على الكفاءة، ينبغي أن تكون " اللجنة المعنية بالامتثال " مؤلفة من عدد محدود من الأعضاء، عشرة مثلاً أو نحو عشرة أعضاء كما في حالة لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
27. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal envía un informe a la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, en el que figuran las recomendaciones que estime adecuadas. | UN | 27- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات. |
29. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está integrado por diez miembros, mientras que el del Segundo Protocolo del Azufre cuenta con ocho. | UN | 29- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء. |
31. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se reúne por lo menos bianualmente, salvo decisión en contrario, y las reuniones son organizadas por la secretaría. | UN | 31- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على الأقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى الأمانة تنظيم اجتماعاتها. |
33. Cuando lo considera necesario, el Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está facultado para solicitar, por conducto de la secretaría, más información sobre las cuestiones que examina. | UN | 33- تستطيع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال أن تطلب إلى الأمانة، إذا اعتبرت ذلك ضرورياً، مزيداً من المعلومات عن المسائل التي تكون قيد نظرها. |
36. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal envía un informe a la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, en el que figuran las recomendaciones que estime adecuadas. | UN | 36- تحيل لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً إلى اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بما في ذلك ما تراه مناسباً من توصيات. |
38. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal está integrado por diez miembros, mientras que el del Segundo Protocolo del Azufre cuenta con ocho. | UN | 38- تتألف لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال من عشرة أعضاء، بينما تتألف لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت من ثمانية أعضاء. |
40. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se reúne por lo menos bianualmente, salvo decisión en contrario, y las reuniones son organizadas por la secretaría. | UN | 40- تجتمع لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال مرة كل سنتين على الأقل ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، وتتولى الأمانة تنظيم اجتماعاتها. |
Después de la novena reunión del Comité, el Presidente del Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal también respondió positivamente a la invitación de la Presidenta. | UN | وفي أعقاب الاجتماع التاسع للجنة، ورد رد إيجابي أيضاً من رئيس لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال على دعوة الرئيسة.() |