| 10. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ١٠ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| En la misma resolución la Asamblea General invitó a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones pidiera al Relator Especial que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وفي القرار نفسه دعت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب من المقرر الخاص، في دورتها الحادية والخمسين، تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
| 13. Recomienda que se mantenga en observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 50º período de sesiones preste atención, como cuestión de urgencia, a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | " ١٣ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
| 15. Recomienda que se mantenga en observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 50º período de sesiones preste atención, como cuestión de urgencia, a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ١٥ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
| 32. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones pida al Relator Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | " ٣٢ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب إلى المقرر الخاص في دورتها الحادية والخمسين أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
| 32. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones pida al Relator Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٣٢ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب إلى المقرر الخاص في دورتها الحادية والخمسين أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
| 32. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones pida al Relator Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٣٢ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب إلى المقرر الخاص في دورتها الحادية والخمسين أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
| 15. Recomienda que se mantenga en observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 50º período de sesiones preste atención a esta cuestión con carácter de urgencia; | UN | ١٥ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما لهذه المسألة على سبيل الاستعجال؛ |
| 29. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que, en su 52º período de sesiones, pida a la Relatora Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٢٩ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب في دورتها الثانية والخمسين إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 32. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones pida al Relator Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٣٢ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب إلى المقرر الخاص في دورتها الحادية والخمسين أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
| 29. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 52º período de sesiones pida a la Relatora Especial que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٢٩ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب في دورتها الثانية والخمسين إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 6. En el párrafo 10 de su resolución 48/157 la Asamblea invitó a la Comisión de Derechos Humanos a que examinara el estudio en su 49º período de sesiones. | UN | ٦- ودعت الجمعية العامة في الفقرة ٠١ من قرارها ٨٤/٧٥١ لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
| 16. Recomienda que se mantengan en constante observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán y los esfuerzos regionales para poner fin a las hostilidades y al sufrimiento humano en la región meridional e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 51º período de sesiones preste atención con carácter de urgencia a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ٦١ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الحادية والخمسين اهتماما لحالة حقوق اﻹنسان في السودان على سبيل الاستعجال؛ |
| 19. Recomienda que se mantengan en constante observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán y las gestiones en el plano regional para poner fin a las hostilidades y al sufrimiento humano en la región meridional, e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 53º período de sesiones preste atención con carácter de urgencia a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ١٩ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثالثة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
| 15. Recomienda que se mantengan en constante observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán y las gestiones en el plano regional para poner fin a las hostilidades y al sufrimiento humano en la región meridional, e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 52º período de sesiones preste atención con carácter de urgencia a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ٥١ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثانية والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
| 19. Recomienda que se mantengan en constante observación la grave situación de los derechos humanos en el Sudán y las gestiones en el plano regional para poner fin a las hostilidades y al sufrimiento humano en la región meridional, e invita a la Comisión de Derechos Humanos a que en su 53º período de sesiones preste atención con carácter de urgencia a la situación de los derechos humanos en el Sudán; | UN | ١٩ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثالثة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
| Recomendación 22. El Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos a que, en su labor relacionada con la mundialización y sus repercusiones sobre el pleno disfrute de todos los derechos humanos, tenga plenamente en cuenta los resultados de las actividades y los estudios pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | التوصية ٢٢ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تراعي، في أدائها لعملها المتصل بالعولمة وأثرها في التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان، مراعاة النتائج التي خلصت إليها كاملة الوقائع والدراسات ذات الصلة لﻷمم المتحدة. |
| En su resolución 49/214, de 23 de diciembre de 1994, relativo al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, la Asamblea General aprobó el programa de actividades inmediatas para 1995 que figuraba en el anexo II al informe del Secretario GeneralA/49/444. e invitó a la Comisión de Derechos Humanos a que lo examinara en su 51º período de sesiones. | UN | ٣ - واعتمدت الجمعية العامة، بالقرار ٤٩/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ١٩٩٥، الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام)١( ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تدرسه في دورتها الحادية والخمسين. |
| Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine con carácter prioritario, en su 53º período de sesiones, la cuestión de una posible conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia, y a que, por conducto del Consejo Económico y Social, haga las recomendaciones que proceda a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ٢٤ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر، في دورتها الثالثة والخمسين على سبيل اﻷولوية، في مسألة إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، وأن تقدم التوصيات الملائمة في هذا الشأن، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
| 24. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine con carácter prioritario, en su 53º período de sesiones, la cuestión de una posible conferencia mundial para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia, y a que, por conducto del Consejo Económico y Social, haga las recomendaciones que proceda a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ٢٤ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر، في دورتها الثالثة والخمسين على سبيل اﻷولوية، في مسألة إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، وأن تقدم التوصيات الملائمة في هذا الشأن، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |