Uno de ellos es la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
Observó también que con los simposios se había prestado asistencia a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para poner en marcha otro proyecto experimental destinado a rehabilitar el lago. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الندوات قد ساعدت لجنة حوض بحيرة تشاد على استهلال مشروع استرشادي يهدف إلى استصلاح البحيرة. |
Medida de la ejecución: Número de reuniones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad a nivel ministerial o presidencial | UN | مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي |
vi) la Comisión de la Cuenca del Lago Chad ha realizado contribuciones importantes en la esfera de la agricultura, la pesca y la ganadería; | UN | ' 6` قدمت لجنة حوض بحيرة تشاد إسهامات كبيرة في مجالات الزراعة ومصائد الأسماك والماشية؛ |
Comisión de la Cuenca del lago de Chad | UN | لجنة حوض بحيرة تشاد |
:: 2 misiones de seguimiento de las actividades de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para respaldar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين لمتابعة أنشطة لجنة حوض بحيرة تشاد لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: 2 misiones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para respaldar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد للمساعدة في إرساء تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: la Comisión de la Cuenca del Lago Chad lleva a cabo 2 misiones para prestar asistencia en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: Envío de dos misiones por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para prestar asistencia en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
El achicamiento del Lago Chad es una cuestión de máxima preocupación para su Gobierno, que está tratando de resolver este problema por intermedio de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وأضاف أن انكماش بحيرة تشاد مسالة تشكل قلقا بالغا لحكومته التي تبذل الجهود من خلال لجنة حوض بحيرة تشاد لمعالجة المشكلة. |
:: Envío de dos misiones llevadas a cabo con la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para prestar asistencia en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: Ayudar a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria a formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza, como la preparación de proyectos de promoción de operaciones económicas conjuntas y de cooperación transfronteriza y la revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | :: مساعدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في إعداد توصيات بشأن تدابير بناء الثقة، من قبيل وضع مشاريع لتعزيز المشروعات الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وإعادة إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
:: Una misión de seguimiento de las conclusiones adoptadas por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad en su reunión a nivel presidencial celebrada en 2008 a fin de apoyar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: تنظيم بعثة واحدة لمتابعة استنتاجات اجتماع لجنة حوض بحيرة تشاد عام 2008 الذي عقد على مستوى الرؤساء لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
El Camerún también participa en la Comisión de la Cuenca del Lago Chad, en la sección sobre medio ambiente de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y en la Comisión Forestal Centroafricana. | UN | وقال إن الكاميرون يشارك أيضا في لجنة حوض بحيرة تشاد وفي القسم المعني بالبيئة من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي لجنة الغابات لأفريقيا الوسطى. |
La Corte fue más lejos y sostuvo que la Comisión de la Cuenca del Lago Chad no era ni un órgano judicial creado para desplazar a la Corte ni una organización regional a los efectos del Capítulo VIII de la Carta. | UN | وعلاوة على ذلك، رأت المحكمة أن لجنة حوض بحيرة تشاد ليست هيئة قضائية تستهدف أن تحل محل المحكمة ولا منظمة إقليمية تعمل لأغراض الفصل الثامن من الميثاق. |
Se siguen fomentando iniciativas sobre servicios sociales en la zona del lago Chad y en 2008 se ha prestado apoyo a la movilización de recursos para la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | والعمل مستمر على تشجيع المبادرات المتعلقة بالمرافق الاجتماعية داخل منطقة بحيرة تشاد، كما قُدم دعم في عام 2008 لتعبئة موارد لجنة حوض بحيرة تشاد. |
Los países de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad esperan que la comunidad internacional acuda en su ayuda y apoye su plan para salvar el lago, entre otras cosas mediante la realización del proyecto de desviación de las aguas del Río Oubangui, en la República Centroafricana, para que confluya en el Lago Chad. | UN | وتتوقّع بلدان لجنة حوض بحيرة تشاد أن يهبّ المجتمع الدولي إلى دعم خطتها لإنقاذ البحيرة، بما في ذلك بتنفيذ مشروع تحويل مياه نهر آوبانغوي في جمهورية أفريقيا الوسطى لتغذية بحيرة تشاد. |
También acojo con beneplácito las iniciativas que está adoptando la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para hallar soluciones duraderas y combatir el terrorismo, la insurgencia violenta y el extremismo mediante una estrategia común. | UN | وأرحب أيضا بالمبادرات التي تتخذها لجنة حوض بحيرة تشاد لإيجاد حلول دائمة للحد من الإرهاب والتمرد العنيف والتطرف من خلال استراتيجية مشتركة. |
a) Dado que Nigeria no ha aceptado la delimitación y la demarcación propuestas por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad, no son vinculantes para ella; | UN | (أ) أن تعيين الحدود ورسمها المقترحين تحت إشراف لجنة حوض بحيرة تشاد، أمر لا يلزم نيجيريا لأنها لم تقبله؛ |
c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad | UN | (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإنعاش لجنة حوض بحيرة تشاد |
Comisión de la Cuenca del lago de Chad | UN | لجنة حوض بحيرة تشاد |