ويكيبيديا

    "لجنة قبول اﻷعضاء الجدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Admisión de Nuevos Miembros
        
    Comité de Admisión de Nuevos Miembros, establecido por decisión del Consejo de Seguridad en su 42ª sesión (1946) UN لجنة قبول اﻷعضاء الجدد المنشأة بموجب قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، ١٩٤٦
    Comité de Admisión de Nuevos Miembros, establecido por decisión del Consejo de Seguridad en su 42ª sesión (1946) UN لجنة قبول اﻷعضاء الجدد المنشأة بموجب قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، ١٩٤٦
    b) Comité de Admisión de Nuevos Miembros establecido por decisión del Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 UN )ب( لجنة قبول اﻷعضاء الجدد المنشأة بموجب مقرر اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٢٤، عام ٦٤٩١
    b) Comité de Admisión de Nuevos Miembros establecido por decisión del Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 UN )ب( لجنة قبول اﻷعضاء الجدد المنشأة بموجب مقرر اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٢٤، عام ٦٤٩١
    En dicha sesión, de conformidad con el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo y a falta de una propuesta en sentido contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República de Kiribati al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara y presentara su informe al respecto. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية كيريباتي إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٩٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    En dicha sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo y a falta de una propuesta en sentido contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República de Nauru al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara y presentara su informe al respecto. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية ناورو إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    1. Comité de Admisión de Nuevos Miembros UN ١ - لجنة قبول اﻷعضاء الجدد
    En la misma sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y en ausencia de propuestas en contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República Eslovaca al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto. UN وفي الجلسة ذاتها ، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ، ونظرا لعدم وجود أي اقتراح مخالف ، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب الجمهورية السلوفاكية الى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لدراسته ورفع تقرير عنه .
    En la misma sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y en ausencia de propuestas en contrario, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió la solicitud de la República Checa al Comité de Admisión de Nuevos Miembros para que la examinara e informara al respecto. UN وفي الجلسة ذاتها ، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ، نظرا لعدم وجود أي اقتراح مخالف ، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب الجمهورية التشيكية الى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لدراسته ورفع تقرير عنه .
    De conformidad con la recomendación contenida en el párrafo 3 del informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros y a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, el Consejo de Seguridad decidió no tener en cuenta los plazos establecidos en el penúltimo párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. UN ووفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣ من تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد ، ولكي يقدم مجلس اﻷمن توصيته الى الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة ، قرر المجلس التنازل عن المهلة الزمنية المنصوص عليها في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت .
    De conformidad con la recomendación contenida en el párrafo 3 del informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros y a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, el Consejo de Seguridad decidió suprimir los plazos establecidos en el penúltimo párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. UN ووفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣ من تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد ولكي يقدم المجلس توصيته الى الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة ، قرر المجلس التنازل عن المهلة الزمنية المنصوص عليها في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت .
    En la misma sesión, de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas previas entre los miembros del Consejo y siguiendo una propuesta del Presidente, el Consejo de Seguridad aprobó, sin proceder a votación, el proyecto de resolución contenido en el párrafo 4 del informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros como resolución 800 (1993). UN وفـي تلـك الجلسة ، ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات سابقة بين أعضاء المجلس ، وبناء على اقتراح الرئيس ، اعتمد مجلس اﻷمن ، دون تصويت ، مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد بوصفه القرار ٨٠٠ )١٩٩٣( .
    En su 4017ª sesión, celebrada el 25 de junio de 1999, el Consejo de Seguridad tuvo ante sí el informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros en relación con la solicitud de admisión de la República de Nauru como miembro de las Naciones Unidas (S/1999/716), en el que se recomendaba al Consejo que aprobara un proyecto de resolución sobre dicha solicitud. UN وفي جلسة مجلس اﻷمن ٤٠١٧، المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من جمهورية ناورو للانضمام كعضو إلى اﻷمم المتحدة )S/1999/716(، وهو التقرير الذي يوصي المجلس بمشروع قرار بشأن الطلب المقدم من جمهورية ناورو للحصول على عضوية اﻷمم المتحدة.
    En su 3157a. sesión, celebrada el 8 de enero de 1993, el Consejo de Seguridad tuvo ante sí el informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros (S/25066), en el que recomendaba por unanimidad al Consejo que aprobara un proyecto de resolución acerca de la solicitud de admisión de la República Eslovaca como Miembro de las Naciones Unidas. UN وفي الجلسة ٣١٥٧ المعقودة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، كان معروضا على مجلس اﻷمن تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد (S/25066) ، الذي زكت فيه الى المجلس باﻹجماع مشروع قرار يتعلق بطلب الجمهورية السلوفاكية الانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة .
    En su 3158a. sesión, celebrada el 8 de enero de 1993, el Consejo de Seguridad tuvo a la vista el informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros (S/25067), en el que el Comité recomendaba por unanimidad al Consejo que aprobara un proyecto de resolución relativo a la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República Checa. UN وفي الجلسة ٣١٥٨ المعقودة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ كان معروضا على مجلس اﻷمن تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد (S/25067) ، الذي زكت فيه الى المجلس باﻹجماع مشروع قرار يتعلق بطلب الجمهورية التشيكية الانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة .
    En esa sesión, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas celebradas entre los miembros del Consejo y a propuesta del Presidente, el Consejo de Seguridad aprobó sin someterlo a votación el proyecto de resolución que figuraba en el párrafo 4 del informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros, como resolución 801 (1993). UN وفي تلك الجلسة ، ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات سابقة بين أعضاء المجلس وبناء على اقتراح الرئيس ، اعتمد مجلس اﻷمن دون تصويت مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير لجنة قبول اﻷعضاء الجدد بوصفه القرار ٨٠١ )١٩٩٣( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد