Ese fondo podría ser establecido por el Consejo Empresarial para las Naciones Unidas o por la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular. | UN | ويمكن أن ينشئ هذا الصندوق مجلس اﻷمم المتحدة لﻷعمال التجارية أو لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
Ese fondo podría ser establecido por el Consejo Empresarial para las Naciones Unidas o por la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular. | UN | ويمكن أن ينشئ هذا الصندوق مجلس اﻷمم المتحدة لﻷعمال التجارية أو لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
El Comisionado Adjunto de la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Cuerpo Consular y el Protocolo formula una declaración. | UN | وأدلى نائب مفوض لجنة مدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي والبروتوكول ببيان. |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
La CCHR impartirá capacitación a su personal sobre todas las facetas de esta política y de su aplicación. | UN | وسوف تقوم لجنة مدينة نيويورك لحقوق الإنسان بتدريب موظفيها على جميع جوانب هذه السياسة وتنفيذها. |
enlace con la municipalidad Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم (The New york City Commission For the United Nation, Consular Corps and Protocol) |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, Cuerpo Consular y Asuntos de Protocolo | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
Consciente de la destacada labor realizada por la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Cuerpo Consular y la Comunidad Empresarial Internacional, la invitaba a participar en la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وادراكا من رئيس الفريق العامل لﻷعمال البارزة التي اضطلعت بها لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية، فقد دعا اللجنة إلى الاشتراك في أعمال الفريق العامل. |
Informó al Comité de su intención de celebrar consultas con la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Cuerpo Consular y la Comunidad Empresarial Internacional y con el Consejo Empresarial para las Naciones Unidas. | UN | وأبلغ اللجنة بأنه يعتزم إجراء مشاورات مع لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية ومع مجلس قطاع اﻷعمال من أجل اﻷمم المتحدة. |
Cuando la Comisionada Sylva indicó en su respuesta que la Comisión de la Ciudad de Nueva York había proporcionado a nuestra Misión espacio para el estacionamiento de automóviles en el lado norte de la calle 46, entre la Primera Avenida y la Segunda Avenida, pensamos que se había resuelto esta situación desafortunada. | UN | وعندما ذكرت السيدة سيلفا، في ردها، أن لجنة مدينة نيويورك قد خصصت لبعثتنا مكانا جديدا لصف السيارات في الجهة الشمالية من شارع ٤٥، بين الجادتين الثانية واﻷولى، ظننا أن هذا الوضع المؤسف قد عولج. |
Formulan declaraciones los representantes de Côte d ' Ivoire, Cuba, la Jamahiriya Árabe Libia, Malasia, la Federación de Rusia, el Senegal y los Estados Unidos de América, así como el representante de la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والسنغال وكوبا وكوت ديفوار والجماهيرية العربية الليبية وماليزيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكذلك ممثل لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئة القنصلية. |
El representante de la Comisión de la Ciudad de Nueva York convino con el representante de Costa Rica en que había que adoptar un enfoque dinámico y confirmó que era necesario demostrar una conducta adecuada de respeto a los diplomáticos. | UN | وأعرب ممثل لجنة مدينة نيويورك عن اتفاقه مع النهج الاستباقي الذي اقترحته كوستاريكا، وأكد ضرورة معاملة الدبلوماسيين بالشكل اللائق وإبداء الاحترام لهم. |
En relación con el presente párrafo, deberá presentarse por escrito una designación provisional a la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas. | UN | ويشترط أن يقدم إشعار كتابي بهذا الإجراء المؤقت، بموجب هذه الفقرة، إلى لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية. |
El representante del país anfitrión estaba seguro de que, en caso de que surgiera la necesidad de realizar consultas entre la Comisión de la Ciudad de Nueva York y los grupos de examen o apelación, la Comisión estaría dispuesta a estudiar el asunto. | UN | وأعرب عن ثقته في أنه إن كانت هناك حاجة لمشاورات بين لجنة مدينة نيويورك وأفرقة المراجعة والطعون، فإن لجنة مدينة نيويورك على استعداد للنظر في المسألة. |
Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة |
En una reunión celebrada por el Comité a comienzos de 1994, la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas había tenido la intención de dar a conocer todos los detalles concretos que estaba contemplando, como aplicar medidas coercitivas más severas y otorgar beneficios más amplios a la comunidad diplomática. | UN | وقد اعتزمت لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة تقديم جميع التفاصيل المحددة الجاري النظر فيها، بما في ذلك زيادة انفاذ قواعد وقوف السيارات لصالح الجالية الدبلوماسية وزيادة امتيازات هذه الجالية، وذلك في اجتماع تعقده اللجنة في أوائل عام ١٩٩٤. |
Todas las denuncias relacionadas con ese servicio telefónico deberán presentarse por escrito a la Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, con copias a la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York y a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, y deberán incluir los detalles necesarios. | UN | ويجب توجيه أية شكاوى تتعلق بخط الاتصال الساخن هذا، إلى لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية، في صورة كتابية، مع توجيه نسخ إلى مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، على أن تتضمن الشكوى معلومات محددة. |
44. La Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de Nueva York (CCHR) investiga las denuncias de discriminación en el empleo, la vivienda, y el acceso a lugares públicos. | UN | 44- تحقق لجنة مدينة نيويورك لحقوق الإنسان في ادعاءات التمييز في مجال العمالة والإسكان ومرافق الاستقبال العامة. |
enlace con la municipalidad y asistencia letrada La New York City Commission for the United Nations and Consular Corps es un organismo dependiente de la oficina del Alcalde cuyo fin es ayudar a la comunidad diplomática e internacional a resolver diversos problemas jurídicos, comerciales y educacionales, así como problemas personales y domésticos generales relacionados con la vida en Nueva York. | UN | " لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية " )The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps( هي هيئة تابعة لمكتب عمدة مدينة نيويورك وتهدف الى مساعدة السلك الدبلوماسي اﻷجنبي والجالية الدولية على حل مشاكل شتى - من قانونية وتجارية وتعليمية وعائلية وشخصية مرتبطــة بالمعيشــة في نيويـورك. |
La Comisionada de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas, el Cuerpo Consular y los Asuntos de Protocolo, Marjorie Tiven, dio las gracias a la Secretaría por realizar la encuesta. | UN | 17 - وتكلمت مارجوري تايفين، رئيس لجنة مدينة نيويورك لشؤون الأمم المتحدة والسلك القنصلي والمراسم، فشكرت الأمانة العامة لإجرائها الدراسة الاستقصائية. |