ويكيبيديا

    "لجنة مكافحة الفساد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de Lucha contra la Corrupción de
        
    • Comisión de Lucha contra la Corrupción en
        
    • Comisión contra la Corrupción
        
    • la Comisión Anticorrupción de
        
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción de Liberia aplica y promueve estrategias de lucha contra la corrupción. UN قيام لجنة مكافحة الفساد في ليبريا بتنفيذ استراتيجيات مكافحة الفساد والترويج لها.
    Algunas iniciativas podrían beneficiarse de un mayor apoyo gubernamental, como la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Liberia y la dependencia de delitos sexuales y basados en el género. UN ويمكن لبعض المبادرات أن تستفيد من دعم حكومي أقوى، مثل لجنة مكافحة الفساد في ليبريا، ووحدة الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
    Por ejemplo, el PNUD fortaleció la capacidad que tenía la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Jordania de aplicar su estrategia nacional de lucha contra la corrupción, lo que ofreció un buen ejemplo a otros países de la región. UN فعلى سبيل المثال، عزز البرنامج الإنمائي قدرة لجنة مكافحة الفساد في الأردن على تنفيذ استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفساد، فقدم بذلك أمثلة جيدة لبلدان أخرى في المنطقة.
    La creación de la Comisión de Lucha contra la Corrupción en el Parlamento y el nombramiento de su primer Comisionado también son significativos. UN وإنشاء لجنة مكافحة الفساد في البرلمان وتعيين أول مفوض لها مؤشران مهمان أيضا.
    21. En octubre de 2012, la UNODC puso en marcha un proyecto integral de asistencia para prestar apoyo a la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Sudán del Sur. UN 21- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شرع المكتب في تنفيذ مشروع مساعدة شامل لدعم لجنة مكافحة الفساد في جنوب السودان.
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción de Sierra Leona siguió trabajando en materia de educación, prevención y aplicación de la ley. UN 29 - واصلت لجنة مكافحة الفساد في سيراليون عملها في مجالات التثقيف والوقاية وإنفاذ القانون.
    71. En octubre de 2012, la UNODC puso en marcha un proyecto integral de asistencia para prestar apoyo a la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Sudán del Sur. UN 71- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شرع المكتب في تنفيذ مشروع مساعدة شامل لدعم لجنة مكافحة الفساد في جنوب السودان.
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción de Liberia aumentó las auditorías, investigaciones y enjuiciamientos de casos de corrupción, y examinó las declaraciones de bienes, incluidas las de la Presidenta. UN ٤٢ - زادت لجنة مكافحة الفساد في ليبريا عمليات التدقيق والتحقيق في قضايا الفساد ومحاكمة المتورطين فيها، واستعرضت التصريحات بالممتلكات، بما فيها التصريح بممتلكات الرئيس.
    El análisis de las deficiencias en la aplicación y la elaboración del plan de acción correspondiente pasaron a ser una responsabilidad de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Kenya, mientras que el Ministerio de Justicia, Cohesión Nacional y Asuntos Constitucionales se encargó de la evaluación de las necesidades de asistencia técnica para aplicar el plan de acción. UN وكُلِّفت لجنة مكافحة الفساد في كينيا بتحليل الثغرات ووضع خطة العمل الكفيلة بتناولها، بينما كُلِّفت وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية بتقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ خطة العمل.
    A fin de estructurar el diálogo y la participación del considerable número de actores que intervinieron en el análisis de las deficiencias de la aplicación, la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Kenya estableció una estructura institucional amplia, que incluía un comité de supervisión integrado por diversas instituciones interesadas y varios comités técnicos encargados del análisis y la investigación. UN وبغية تنظيم الحوار ومشاركة عدد كبير من الجهات الفاعلة المعنية المساهمة في تحليل الثغرات، أنشأت لجنة مكافحة الفساد في كينيا هيكلا تنظيميا شاملا، يشمل لجنة إشراف مؤلفة من مختلف المؤسسات المعنية، وعددا من اللجان الفنية المسؤولة عن التحليل والبحوث.
    100. La Comisión de Lucha contra la Corrupción de Jordania viene promoviendo la cooperación entre las diferentes partes interesadas, el intercambio de conocimientos especializados con instituciones anticorrupción competentes y la elaboración de indicadores de transparencia, integridad, gestión responsable y observancia propia. UN 100- وتسعى لجنة مكافحة الفساد في الأردن إلى توثيق التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة وتبادل الخبرات مع مؤسسات مكافحة الفساد المعنية، وتعمل على وضع مؤشّرات للشفافية والنزاهة والمساءلة والرقابة الذاتية.
    44. Peter Ainsworth, Asesor Jurídico del Departamento de Justicia de los Estados Unidos de América, informó sobre su papel como consultor de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Sierra Leona. UN 44- وأبلغ السيد بيتر أينسورث، وهو مستشار قانوني في وزارة العدل الأمريكية، عن دوره بصفته خبيراً استشارياً لدى لجنة مكافحة الفساد في سيراليون.
    46. Aderito de Jesus Soares, Comisionado de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Timor-Leste, afirmó que la lucha contra la corrupción era indispensable para mejorar las iniciativas de desarrollo. UN 46- وذكر السيد أديريتو دي خيسوس سواريس، مفوض لجنة مكافحة الفساد في تيمور-ليشتي، أنَّ مسألة مكافحة الفساد أمر أساسي في تعزيز جهود التنمية.
    La Comisión de Lucha contra la Corrupción de Timor-Leste había comenzado a desarrollar sus actividades en 2011 y en poco tiempo había conseguido contratar a personal altamente cualificado y conservarlo. UN وقال إنَّ لجنة مكافحة الفساد في تيمور-ليشتي بدأت أنشطتها في عام 2011، واستطاعت في فترة قصيرة تعيين موظفين ذوي مهارات عالية جداً واستبقاءهم.
    49. Anthony Kevin Morais, Fiscal Público Adjunto de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Malasia, describió la experiencia de su país como Estado examinador y como país examinado en un mismo año. UN 49- ووصف السيد أنتوني كيفن مورايس، نائب المدعي العام في لجنة مكافحة الفساد في ماليزيا، تجربة بلاده باعتباره دولة طرف مستعرِضة ومستعرَضة في العام ذاته.
    50. Paulus Noah, Director de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Namibia, puso de relieve que los exámenes de los países constituían un paso importante en la aplicación de la Convención. UN 50- وشدَّد السيد باولوس نوا، مدير لجنة مكافحة الفساد في ناميبيا، على أنَّ الاستعراضات القطرية تشكل خطوة هامة في تنفيذ الاتفاقية.
    iii) Mejora de la capacidad de la Comisión de Lucha contra la Corrupción en los ámbitos de la detección, la investigación y el enjuiciamiento de casos de corrupción, a juzgar por el número de causas enjuiciadas UN ' 3` تعزيز قدرات لجنة مكافحة الفساد في مجالات كشف حالات الفساد والتحقيق فيها ومقاضاة الضالعين فيها، ويتضح ذلك في عدد الحالات المقدمة إلى القضاء
    ii) Mejora de la capacidad de la Comisión de Lucha contra la Corrupción en los ámbitos de la detección, la investigación y el enjuiciamiento de los casos de corrupción, a juzgar por el número de causas enjuiciadas UN ' 2` تعزيز قدرات لجنة مكافحة الفساد في مجالات كشف حالات الفساد والتحقيق فيها ومقاضاة الضالعين فيها، ويتضح ذلك في عدد الحالات المقدمة إلى القضاء
    b) i) Refuerzo de la capacidad de la Comisión de Lucha contra la Corrupción en materia de detección, investigación y enjuiciamiento de los casos de corrupción, reflejado en el número de casos enjuiciados UN (ب) ' 1` تعزيز قدرة لجنة مكافحة الفساد في مجالات الكشف عن حالات الفساد والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها، ويتضح ذلك في عدد الحالات التي صدرت أحكام قضائية بشأنها
    La Comisión contra la Corrupción continuó realizando progresos en su lucha contra ese problema. UN 49 - استمرت لجنة مكافحة الفساد في إحراز التقدم على صعيد التصدي للفساد.
    Secretaria de la Comisión Anticorrupción de Zimbabwe. UN أمينة لجنة مكافحة الفساد في زمبابوي غونيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد