ويكيبيديا

    "لجنة من اللجان الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión Principal
        
    • una de las Comisiones Principales
        
    Cada Estado participante podrá tener un representante en cada Comisión Principal establecida por la Conferencia. UN لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة من اللجان الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
    Grupo de trabajo de cada Comisión Principal UN إنشاء فريق عامل لكل لجنة من اللجان الرئيسية
    Cada Comisión Principal recibirá la lista de temas del programa que se le han asignado para que pueda comenzar su labor lo antes posible, de conformidad con el artículo 99 del reglamento. UN وستتلقى كل لجنة من اللجان الرئيسية قائمة ببنود جدول اﻷعمال التي أحيلت إليها كي يتسنى لها البدء بعملها في أسرع وقت ممكن، وفقا للمادة ٩٩ من النظام الداخلي.
    Antes de la apertura de cada período de sesiones, se convocarán sesiones de información oficiosas en cada una de las Comisiones Principales con el fin de tratar de la organización del trabajo. UN قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال.
    Antes de la apertura de cada período de sesiones, se convocarán sesiones de información oficiosas en cada una de las Comisiones Principales con el fin de tratar de la organización del trabajo. UN قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال.
    Antes de la apertura de cada período de sesiones, se convocarán sesiones de información oficiosas en cada una de las Comisiones Principales con el fin de tratar de la organización del trabajo. UN قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال.
    Una parte clave de este proceso de evaluación sería que cada Comisión Principal evalúe, dentro de su esfera de labor, los resultados de los departamentos y divisiones respectivos de la Secretaría. UN والجزء اﻷساسي من عملية التقييم هذه، هو أن تقوم كل لجنة من اللجان الرئيسية بتقييم ناتج إدارات وشعب اﻷمانة، كل فيما يخصها من مجالات العمل.
    Cada Comisión Principal recibirá la lista de los temas del programa que se le han asignado, a fin de que pueda comenzar sus trabajos cuanto antes, de conformidad con el artículo 99 del reglamento. UN وستتلقى كل لجنة من اللجان الرئيسية قائمة ببنود جدول اﻷعمال التي أحيلت إليها كي يتسنى لها البدء بعملها في أسرع وقت ممكن، وفقا للمادة ٩٩ من النظام الداخلي.
    - La intención del Presidente de una Comisión Principal de invitar a un Representante Permanente, en caso de que un miembro de la delegación correspondiente se demore excesivamente en tomar una decisión con respecto a alguna propuesta, a que presente personalmente su punto de vista. UN اعتزام رئيس أي لجنة من اللجان الرئيسية دعوة أي ممثل دائم إلى أن يعرض شخصيا وجهة نظره، في حالة التأخير الكبير في اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المقدمة من عضو في الوفد المعني.
    Cada Comisión Principal recibirá la lista de temas del programa que le han sido asignados para que pueda empezar a organizar sus trabajos de acuerdo con el artículo 99 del reglamento. UN ستتلقى كل لجنة من اللجان الرئيسية قائمة ببنود جدول الأعمال المحالة إليها كيما تبدأ بتنظيم عملها وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي.
    :: La intención del Presidente de una Comisión Principal de invitar a un representante permanente, en caso de que un miembro de la delegación correspondiente se demore excesivamente en tomar una decisión con respecto a alguna propuesta, a que presente personalmente su punto de vista. UN :: اعتزام رئيس أي لجنة من اللجان الرئيسية دعوة أي ممثل دائم إلى أن يعرض شخصيا وجهة نظره، في حالة التأخير الكبير في اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المقدمة من عضو في الوفد المعني.
    En vista de la especial significación del tema propuesto, que se relaciona con toda una serie de aspectos de la labor de la Asamblea General, solicitaría también que sea examinado directamente en sesiones plenarias de la misma, sin remisión a una Comisión Principal. UN ونظرا للأهمية الخاصة لهذا الموضوع المقترح الذي يرتبط بأوجه عدة من أوجه عمل الجمعية العامة، أطلب إليكم كذلك النظر فيه مباشرة في جلسات عامة دون الإحالة إلى لجنة من اللجان الرئيسية.
    La Asamblea ha decidido continuar su práctica de apartarse de la norma que establece que para que se declare abierta una sesión de una Comisión Principal debe estar presente una cuarta parte de los miembros. UN 6 - ومضى قائلاً إن الجمعية العامة قررت أن تواصل ممارستها بالتخلي عن القاعدة التي تنص على ضرورة حضور ربع الأعضاء ليتسنى الإعلان عن افتتاح اجتماع لجنة من اللجان الرئيسية.
    4. La Asamblea ha decidido mantener su práctica de apartarse de la norma que establece que para que se declare abierta una sesión de una Comisión Principal debe estar presente una cuarta parte de los miembros. UN 4 - ومضت قائلة إن الجمعية العامة قررت أن تواصل ممارستها بالتخلي عن القاعدة التي تنص على ضرورة حضور رُبع الأعضاء ليتسنى الإعلان عن افتتاح اجتماع لجنة من اللجان الرئيسية.
    Antes de la apertura de cada período de sesiones, se convocarán sesiones de información oficiosas en cada una de las Comisiones Principales con el fin de tratar de la organización del trabajo. UN قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال.
    Sin embargo, habida cuenta de la importancia general de la cuestión para la comunidad diplomática en conjunto, quizás los Estados Miembros deseen considerar la posibilidad de que el tema se examine en una de las Comisiones Principales de la Asamblea General. UN غير أنه، نظرا لما تتسم به المسألة من أهمية بصورة عامة للمجتمع الدبلوماسي ككل، قد ترغب الدول اﻷطراف في النظر في مناقشة هذا الموضوع من جانب لجنة من اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    No obstante, teniendo presente que el plan constituye una guía general para el uso de la Secretaría, el grupo no considera pertinente que cada una de las Comisiones Principales enjuicie minuciosamente el plan de mediano plazo. UN غير أنه بالنظــر إلى أن الخطــة هي دليل عام تستخدمه اﻷمانة العامة، فإن المجموعة لا تعتقد أن من المناسب أن تصدر كل لجنة من اللجان الرئيسية الحكم على التفاصيل الدقيقة للخطة المتوسطة الأجل.
    Uno o dos revisores superiores se encargan de revisar todos los proyectos de resolución presentados por cada una de las Comisiones Principales de la Asamblea General, a fin de garantizar el máximo de uniformidad y coherencia; UN ويُعهد إلى مراجع أقدم أو اثنين بمهمة مراجعة جميع مشاريع القرارات التي تُعدها كل لجنة من اللجان الرئيسية للجمعية العامة وذلك من أجل كفالة أقصى قدر ممكن من الاتساق.
    Convencida de que la transición sin tropiezos entre presidentes sucesivos de la Asamblea General y presidentes sucesivos de cada una de las Comisiones Principales podría contribuir notablemente al mejoramiento de la labor de la Asamblea, UN واقتناعا منها بأن سلاسة عملية الانتقال بين الرئاسات المتعاقبة للجمعية العامة ولكل لجنة من اللجان الرئيسية يمكن أن تسهم إسهاما مفيدا في تحسين أعمال الجمعية،
    Elecciones La Conferencia elegirá un Presidente y diez Vicepresidentes, así como un Presidente y un Vicepresidente para cada una de las Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. UN ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    Elecciones La Conferencia elegirá un Presidente y diez Vicepresidentes, así como un Presidente y un Vicepresidente para cada una de las Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. UN ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد