La Comisión de Desarme ha comenzado de nuevo este año sus deliberaciones sobre esta cuestión. | UN | وقد بدأت لجنة نزع السلاح مرة أخرى هذا العام مداولاتها بشأن هذه المسألة. |
El informe de desarme regional presentado a la Comisión de Desarme en dicho año también incluye enfoques para el fomento de la confianza regional. | UN | وتشتمل أيضا ورقة نزع السلاح اﻹقليمي المقدمة الى لجنة نزع السلاح هذا العام على نهج مفيدة لبناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي. |
El total de efectivos notificado a la Comisión de Desarme y Desmovilización por todas las facciones es de unos 60.000 combatientes. | UN | ويبلغ مجموع القوات التي أبلغت عنها جميع الفصائل لجنة نزع السلاح والتسريح قرابة ٠٠٠ ٦٠ مقاتل. |
Lamentamos en particular los escasos resultados conseguidos por la Comisión de Desarme sobre la cuestión del desarme nuclear. | UN | ونأسف بصفة خاصة لﻷداء الضعيف في لجنة نزع السلاح بشأن قضية نزع السلاح النووي. |
La Comisión de Desarme y Desmovilización del Gobierno Nacional de Transición de Liberia supervisará el desarme y la desmovilización de los combatientes. | UN | وستشرف لجنة نزع السلاح والتسريح التابعة للحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية على نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم. |
La labor de la Comisión de Desarme se solapa en muchos aspectos con las funciones de la Primera Comisión. | UN | إن عمل لجنة نزع السلاح يتداخل في مجالات كثيرة مع وظائف اللجنة اﻷولى. |
1985 Vicepresidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | ٥٨٩١: نائب رئيس لجنة نزع السلاح باﻷمم المتحدة. |
Finalmente debe subrayarse la forma en que presidió la labor de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas el año pasado. | UN | وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
Afortunadamente, la Comisión de Desarme acordó este año dar comienzo a sus deliberaciones sobre el desarme nuclear. | UN | ولحسن الحظ تمكنت لجنة نزع السلاح من الاتفاق هذا العام على بدء مداولات بشأن نزع السلاح النووي. |
Por lo tanto, exhortamos a una nueva consideración, dentro de la Comisión de Desarme, de la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | ولذا، نشجع النظر من جديد داخل لجنة نزع السلاح في عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح. |
A ese respecto, acoge con beneplácito la aprobación, por la Comisión de Desarme, de directrices sobre la creación de zonas libres de armas nucleares. | UN | وأعرب عن ترحيبه، من هذه الناحية، باعتماد لجنة نزع السلاح لمبادئ توجيهية بشأن إنشـاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
A ese respecto, acoge con beneplácito la aprobación, por la Comisión de Desarme, de directrices sobre la creación de zonas libres de armas nucleares. | UN | وأعرب عن ترحيبه، من هذه الناحية، باعتماد لجنة نزع السلاح لمبادئ توجيهية بشأن إنشـاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
La falta de acuerdo sobre un programa de trabajo en la Comisión de Desarme es el resultado del mismo malestar que aqueja a la Conferencia de Desarme. | UN | وانعدام اتفاق على جدول أعمال لجنة نزع السلاح نتيجة عن نفس الحالة غير السوية التي يمر مؤتمر نزع السلاح بها. |
La Comisión de Desarme no pudo siquiera comenzar a examinar temas sustantivos este año. | UN | وعجزت لجنة نزع السلاح حتى عن البدء في النظر في المسائل المواضيعية هذا العام. |
Donde dice Comisión de Asuntos Políticos y de Seguridad debe decir Comisión de Desarme y de Seguridad Internacional | UN | يستعاض عن عبارة لجنة الشؤون السياسية والأمن بعبارة لجنة نزع السلاح والأمن الدولي |
Apoyo en la capacitación de tres miembros del personal de la Comisión de Desarme, desmovilización y reintegración de la región meridional en la esfera de las armas pequeñas. | UN | تم تقديم الدعم لتدريب 3 موظفين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب في مجال الأسلحة الخفيفة. |
Al comienzo de su período de sesiones de 1984, el Comité de Desarme decidió pasar a denominarse Conferencia de Desarme. | UN | وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السلاح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السلاح. |
Las actividades de desarme y desmovilización terminaron oficialmente el 31 de octubre, como convino por unanimidad la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración. | UN | 21 - انتهت رسميا في 31 تشرين الأول/أكتوبر عملية نزع السلاح والتسريح، كما وافقت على ذلك بالإجماع لجنة نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج. |