dos comités técnicos, cada uno de ellos compuesto de tres grecochipriotas y tres turcochipriotas, evaluaron las obras presentadas. | UN | وراجعت المشاريع المقدمة لجنتان فنيتان، ضمت كل واحدة منهما ثلاثة قبارصة يونانيين وثلاثة قبارصة أتراك. |
dos comités parlamentarios estaban estudiando los resultados del examen periódico universal del Canadá. | UN | وثمة لجنتان برلمانيتان تعكفان على دراسة نتائج الاستعراض الدوري الشامل لكندا. |
En 1994, se crearon dos comités provisionales de observación para dar asesoramiento técnico. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أنشئت لجنتان رصد مؤقتتان من أجل تقديم المشورة التقنية. |
En la organización de los trabajos propuesta se había previsto que hubiera dos comisiones principales. | UN | وقد ذكر في ذلك التنظيم المقترح لﻷعمال أن المؤتمر ستكون له لجنتان رئيسيتان. |
En 1999 y en 2006 se establecieron otras dos comisiones de investigación. | UN | وقد أُنشئت لجنتان أخريان للتحقيق في عامي 1999 و 2006. |
Se establecieron dos comisiones permanentes: la Comisión de Redacción de la Constitución y la Comisión del Reglamento. | UN | وأنشئت لجنتان دائمتان: لجنة صياغة الدستور ولجنة النظام الداخلي. |
Otros dos comités de derechos humanos están adoptando un enfoque semejante. | UN | وهناك لجنتان من لجان حقوق الانسان، تعتمدان أيضا نهجا مماثلا. |
En la sede hay dos comités: uno se ocupa de cuestiones que atañen a todo el personal y el otro de asuntos que conciernen a la oficina de Nueva York. | UN | وتوجد لجنتان بالمقر: إحداهما تتناول المسائل ذات الطابع العالمي؛ واﻷخرى تتناول المسائل المتصلة بمكتب نيويورك. |
En realidad, en comparación con el año pasado en que conseguimos al menos establecer dos comités ad hoc, este año sólo puede ser definido como particularmente empobrecido. | UN | والواقع أن هذه السنة لا يمكن أن توصف إلا أنها فقيرة بوجه خاص عند مقارنتها بالسنة الماضية حين أنشئت لجنتان مخصصتان على الأقل. |
En virtud del Convenio Internacional del Cacao de 1993, el Consejo Internacional del Cacao creó dos comités principales. | UN | فبموجب الاتفاق الخاص بالكاكاو لعام 1993، أُنشئت لجنتان رئيسيتان في إطار المجلس الدولي للكاكاو. |
La Junta de Coordinación consta de dos comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
dos comités, el Comité de la Caja de Previsión y el Comité Consultivo de Inversiones, proporcionan mayor orientación administrativa. | UN | وتقوم لجنتان هما لجنة صندوق الادخار واللجنة الاستشارية لللاستثمار بتوفير توجيه إضافي. |
Existen dos comités, uno encargado de la coordinación de los programas y otro de asuntos administrativos y de gestión. | UN | وهناك لجنتان تعنى إحداهما بتنسيق البرامج والأخرى بشؤون الإدارة والتنظيم. |
Se establecieron dos comisiones permanentes: la Comisión de Redacción de la Constitución y la Comisión de Reglamento. | UN | وأنشئت لجنتان دائمتان: لجنة صياغة الدستور ولجنة النظام الداخلي. |
Se trata de dos comisiones independientes que celebran periódicamente reuniones conjuntas. | UN | وهما أساسا لجنتان مستقلتان تعقدان اجتماعات مشتركة بصفة دورية. |
Además se habían establecido dos comisiones de reglamentación sectorial, relativas a la energía y las telecomunicaciones. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت لجنتان لتنظيم قطاعي الطاقة والاتصالات. |
En la República hay dos comisiones de asuntos de menores. Una comisión está encabezada por el Viceprimer Ministro, y la segunda, por el Fiscal General de Uzbekistán. | UN | وهناك لجنتان معينتان بشؤون الشباب في أوزبكستان: لجنة يترأسها نائب رئيس الوزراء، والأخرى يترأسها النائب العام. |
Para estos ámbitos se han establecido dos comisiones: la Comisión de Derechos Humanos y Libertades Públicas y la Comisión de Quejas y Reclamaciones. | UN | ولتحقيق هذا الغرض أنشئت لجنتان: لجنة الحريات العامة وحقوق الإنسان ولجنة العرائض والشكاوى. |
Actualmente la iniciativa está siendo discutida por dos comisiones de dicha Cámara y se prevé que en breve será aprobada. | UN | وتنظر في القانون حاليا لجنتان تابعتان لمجلس النواب وينتظر اعتماده قريبا. |
a) El Comité de Peticiones de la Cámara de Diputados, dividido en dos órganos, el Comité para la Aplicación de la Carta de Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y el Comité para las Nacionalidades; | UN | لجنة الالتماس التابعة لمجلس البرلمان، الذي تتبع له لجنتان أخريان - وهما لجنة تطبيق ميثاق حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولجنة القوميات؛ |
Dos de estos viveros son gestionados por comités de mujeres de los poblados. | UN | وتضطلع بإدارة مشتلين من مشاتل الغابات هذه لجنتان نسائيتان قرويتان. |