ويكيبيديا

    "لجنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Sudán Meridional
        
    • de Sudán del Sur
        
    • para Sudán del Sur
        
    • para el Sudán Meridional
        
    • a Sudán del Sur
        
    • en el Sudán meridional
        
    • en Sudán del Sur
        
    • al Sudán meridional
        
    • sursudanesas
        
    • sudanesas
        
    • región meridional del Sudán
        
    Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno. UN وزعم بعض أعضاء الجمعية التشريعية لجنوب السودان أن هناك عدم توازن عرقي في حكومة جنوب السودان.
    Esto debe contrastarse con la Constitución provisional del Sudán Meridional, que prohíbe la pena de muerte en el caso de personas menores de 18 años. UN ويتضارب هذا مع أحكام الدستور المؤقت لجنوب السودان التي تحظر الحكم بعقوبة الإعدام بحق أطفال دون الثامنة عشرة.
    Ello representa un claro incumplimiento de la Constitución nacional provisional y la Constitución provisional del Sudán Meridional. UN ويشكِّل هذا انتهاكا واضحا للدستور الوطني المؤقت والدستور المؤقت لجنوب السودان.
    Uno de los principales pilares del acuerdo fue el derecho a celebrar un referendo sobre la libre determinación e independencia de Sudán del Sur. UN وتمثلت إحدى الركائز الأساسية لذلك الاتفاق في الحق في اجراء استفتاء على تقرير المصير والاستقلال لجنوب السودان.
    Es probable que la mayoría de ellos se integren en las fuerzas uniformadas de Sudán del Sur. UN ويبدو من المرجح أن يتم استيعاب معظمهم في القوات النظامية لجنوب السودان.
    Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية لجنوب السودان ومساعدته في بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان
    Los requisitos de apoyo de esas operaciones de retorno figuraban en el llamamiento suplementario para el Sudán Meridional, que se había lanzado recientemente junto con el llamamiento para la operación en Darfur. UN ووردت شروط دعم عمليات العودة في النداء الإضافي لجنوب السودان الذي كان قد أُطلق للتو مع نداء عملية دارفور.
    El Gobierno del Sudán Meridional ha establecido la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración para el Sudán Meridional y se ha nombrado a un presidente. UN أما في جنوب السودان، فقد أنشأت حكومة جنوب السودان مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان وتم تعيين رئيس لها.
    El reclutamiento de niños sigue siendo una práctica profundamente arraigada en la cultura militar del Sudán Meridional. UN إلا أن تجنيد الأطفال ما زال ممارسة لها جذورها العميقة في الثقافة العسكرية لجنوب السودان.
    :: Supervisión, por medio de reuniones mensuales, del cumplimiento por el Gobierno del Sudán Meridional de las reglas y procedimientos de la Comisión de Administración Pública del Sudán Meridional UN :: رصد امتثال حكومة جنوب السودان لقواعد وإجراءات لجنة الخدمة المدنية لجنوب السودان عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    Se están redactando el proyecto de ley sobre el cuerpo de policía en el Sudán meridional y sobre las prisiones del Sudán Meridional. UN وتجري كذلك صياغة مسودة قانون هيئة الشرطة لجنوب السودان وقانون السجون لجنوب السودان.
    La Constitución provisional del Sudán Meridional establece que la adopción debe ser conforme a lo dispuesto por la ley. UN ينص الدستور الانتقالي لجنوب السودان على أن التبني يجب أن يكون بالقانون.
    en el Sudán meridional, la UNMIS ha estado promoviendo el establecimiento del cupo del 25% para las mujeres estipulado en la Constitución Provisional del Sudán Meridional. UN وفي جنوب السودان، تقوم البعثة بتعزيز تنفيذ حصة 25 في المائة للنساء المنصوص عليها في الدستور المؤقت لجنوب السودان.
    El documento del programa de desarme, desmovilización y reintegración de Sudán del Sur no se firmó durante el período que abarca el informe. UN لم توقع وثيقة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Misión Permanente de Sudán del Sur ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجنوب السودان لدى الأمم المتحدة
    El Representante Permanente del Sudán y el Representante Permanente interino de Sudán del Sur se dirigieron al Consejo. UN وألقى الممثل الدائم للسودان والممثل الدائم بالنيابة لجنوب السودان كلمتين أمام المجلس.
    El Representante Permanente del Sudán, Ali Osman, y el Encargado de Negocios interino de Sudán del Sur, David Choat, formularon declaraciones durante la reunión informativa. UN وأدلى ببيان أثناء الإحاطة كل من علي عثمان، الممثل الدائم للسودان، ودافيد تشوات، القائم بالأعمال المؤقت لجنوب السودان.
    La creación de una fuerza de policía local conjunta es esencial para acabar con el vacío en la seguridad tras la retirada de las fuerzas armadas del Sudán y de Sudán del Sur. UN ومن الضروري إنشاء قوة شرطة مشتركة ومحلية لملء الفراغ الأمني بعد انسحاب القوات المسلحة السودانية والتابعة لجنوب السودان.
    ZZ. Resolución 18/17: Asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos UN ضاد ضاد - القرار 18/17: تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان
    El proyecto de documento del programa por país para Sudán del Sur se examinará en una reunión consultiva oficiosa de la Junta Ejecutiva, que tendrá lugar antes del primer período ordinario de sesiones. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    Asistencia técnica para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان
    Deseamos a Sudán del Sur mucho éxito y, sobre todo, paz, seguridad y prosperidad para su pueblo. La Excma. UN ونتمنى لجنوب السودان كل النجاح، وقبل كل شيء، نتمنى لشعبها السلام والأمن والازدهار.
    La disminución de 81,7 millones de dólares en el presupuesto para el Sudán se vio compensada por la creación de una operación aparte en Sudán del Sur, que tiene un presupuesto de 84,1 millones de dólares. UN وقابل انخفاض ميزانية السودان بمقدار 81.7 مليون دولار إقامة عملية مستقلة لجنوب السودان بميزانية قدرها 84.1 مليون دولار.
    Ya está casi finalizado un acuerdo sobre un conjunto de medidas de apoyo técnico al Sudán meridional. UN وثمة اتفاق على حزمة دعم تقني لجنوب السودان يُوشِك أن يُوضع في صيغته النهائية.
    El mismo día, según las fuerzas armadas sursudanesas, un avión Antonov sobrevoló la localidad de Aweil. UN وفي اليوم نفسه، أفادت تقارير القوات المسلحة لجنوب السودان بأن طائرة من طراز أنتونوف قد حلقت فوق بلدة أويل.
    Las fuerzas armadas sudanesas alegan que se trataba de un avión sudanés que reabastecía a un grupo de milicias rebeldes de la zona. UN وتدعي القوات المسلحة لجنوب السودان أن الطائرة سودانية وأنها أعادت إمداد جماعة ميليشيات متمردة في المنطقة.
    Se ha constituido un nuevo Gobierno de Unidad Nacional; se ha aprobado una Constitución nacional provisional; hay en marcha conversaciones de paz sobre Darfur en Abuja (Nigeria); y acaba de tomar posesión el nuevo Gobierno de la región meridional del Sudán. UN فقد تشكلت حكومة وحدة وطنية جديدة، وتم اعتماد دستور وطني مؤقت، كما أن ثمة محادثات للسلام بشأن دارفور في أبوجا بنيجيريا، والحكومة الجديدة لجنوب السودان قد أدت اليمين منذ قليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد