ويكيبيديا

    "لحالة العمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación de los trabajadores
        
    Se presta especial atención en los debates de la Comisión de Derechos Humanos a la situación de los trabajadores migrantes y la discriminación contra ellos. UN تولى عناية خاصة في مناقشات لجنة حقوق الإنسان في هذا الموضوع لحالة العمال المهاجرين وللتمييز ضدهم.
    7. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incorpore periódicamente en sus informes toda la información respecto de esos trabajadores; UN ٧ ـ ترجو اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يدرج في تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    216. Además, sigue preocupando al Comité la situación de los trabajadores ilegales haitianos y de sus hijos. UN ٦١٢- باﻹضافة إلى ذلك، ما زالت اللجنة قلقة لحالة العمال الهايتيين العاملين بصفة غير مشروعة ولحالة أطفالهم.
    La Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro, recientemente nombrada Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, actualmente examina la situación de los trabajadores migratorios y de otras categorías de migrantes. UN وتقوم السيدة غابرييلا رودريغيز بينسارو، المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين المعينة حديثا، بإجراء دراسة لحالة العمال المهاجرين والفئات الأخرى من المهاجرين.
    También concede gran importancia a la situación de los trabajadores migratorios y ha firmado la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وإنها تولي أهمية كبيرة لحالة العمال المهاجرين، وإنها وقعت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Sin embargo, le preocupa que tanto dicha política como el mandato del SNM relegan la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares en el Estado parte, en particular de aquellos que se encuentran en tránsito. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن سياسة الهجرة وولاية نظام الهجرة في الدولة الطرف لا يوليان الاهتمام الكافي لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الدولة الطرف، ولا سيما العابرون.
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incorpore regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incorpore regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمﱢن تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بمثل هؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة كل المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    7. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incorpore periódicamente en sus informes toda la información respecto de esos trabajadores; UN ٧- ترجو اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وأن يدرج في تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    7. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incorpore periódicamente en sus informes toda la información respecto de esos trabajadores; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وأن يدرج في تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Desde 1978 la OIT ha vigilado la situación de los trabajadores palestinos y siempre ha sostenido que su mejor manera de atender a los intereses de éstos y de los empleadores palestinos es la prestación de una asistencia técnica suficiente y apropiada. UN ٦ - واصلت منظمة العمل الدولية منذ عام ٨٧٩١ رصدها لحالة العمال الفلسطينيين، وكان رأيها دائما هو أن أفضل ما يخدم مصالحهم ومصالح أصحاب العمل الفلسطينيين كذلك هو تقديم المساعدة التقنية الكافية والمناسبة.
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة كل المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة كل المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة جميع المعلومات المتعلقة بمثل هؤلاء العمال؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٥ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يُضَمن تقاريره بصفة منتظمة كل المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    6. Pide al Secretario General que siga prestando especial atención a la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares e incluya regularmente en sus informes toda la información relativa a esos trabajadores; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن يضمن تقاريره بصفة منتظمة كل المعلومات المتعلقة بهؤلاء العمال؛
    El Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo observa con beneplácito que la Asamblea General dedica particular atención a la situación de los trabajadores migratorios, los hijos de las minorías, en particular los de los trabajadores migratorios y los pueblos indígenas. UN ٥٥ - لاحظت الحركة ببالغ الارتياح أن الجمعية العامة تولي اهتماما خاصا لحالة العمال المهاجرين وأولاد اﻷقليات، ولا سيما أبناء العمال المهاجرين، ولحالة الشعوب اﻷصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد