La Comisión Consultiva toma nota de que la solicitud habitual de créditos para el pago de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz no se ha incluido en el informe. | UN | ٢٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم يدرج في التقرير الاعتماد المعتاد لمبلغ يُدفع لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
71. La suma total asignada fue transferida a la cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ٧١- تم تحويل المبلغ الكامل المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
En las estimaciones que figuran en la columna 3 no se incluyen los fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ya que esos recursos necesarios han sido presupuestados por separado. | UN | ولا يشمل التقدير الوارد في العمود ٣ الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي نظرا إلى أن هذه الاحتياجات تدرج في الميزانية بصورة مستقلة. |
No se incluyen la suma de 308.000 dólares de los EE.UU. para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 230.300 dólares de los EE.UU. para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | لا تشمل مبلغ ٠٠٠ ٣٠٨ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولا مبلغ ٣٠٠ ٢٣٠ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Este período fue decisivo para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٣ - تمثل هذه الفترة نقطة تحول بالنسبة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
a Con exclusión de los créditos asignados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | * باستثناء اعتماد لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
En la estimación de gastos de la columna 3 se excluyen los créditos destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), que se presupuestan por separado. | UN | ولا تتضمن التقديرات الواردة في العمود ٣ اعتمادات لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بايطاليا، حيث ترصد اعتمادات هذه الاحتياجات بالميزانية بشكل منفصل. |
a Excluidos los créditos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | * باستثناء الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Informe de ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Informe de ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1°de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
La Comisión pone en duda que sea pertinente incluir la suma para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el cálculo del porcentaje del saldo no utilizado en comparación con las consignaciones en los informes de ejecución financiera. | UN | وتتساءل اللجنة عن مدى ملاءمة إدراج المبلغ لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المربوط في تقارير الأداء المالي مقابل الاعتماد المرصود. |
Las sumas adicionales autorizadas por la Asamblea General respecto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se han prorrateado entre las cinco misiones respecto de las cuales la Asamblea General aprobó nuevas medidas financieras en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | أما التمويل الإضافي الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام فقد قسم على البعثات الخمس التي وافقت لها الجمعية العامة على إجراءات مالية أخرى في دورتها السادسة والخمسين. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | - التقديرات المنقحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
La Comisión Consultiva reitera pues su petición a la Junta de que emprenda un análisis de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 9 - ومع ذلك، تعيد اللجنة الاستشارية تأكيد طلبها إلى المجلس أن يجري تحليلا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
53. Decide, a ese respecto, examinar el número de puestos y el nivel de la consignación para la sección 26B antes del 31 de marzo de 1996, en el marco del examen amplio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٥٣ - تقرر، في هذا الصدد، إجراء استعراض لعدد الوظائف ومستوى الاعتماد المخصص للباب ٢٦ باء بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، في سياق الاستعراض الشامل لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
Esta cifra supone un descenso de 1.306.300 dólares en cifras brutas en comparación con la estimación correspondiente a los 12 meses precedentes, que se explica por haberse reducido los gastos de operaciones aéreas y de personal militar y por la exclusión de créditos destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período a que se refiere el presupuesto. | UN | وتعكس هذه التقديرات نقصانا إجماليه ٣٠٠ ٣٠٦ ١ دولار عن تقديرات فترة الاثني عشر شهرا السابقة، وسبب هذا النقصان هو انخفاض تكاليف العمليات الجوية وتكاليف اﻷفراد العسكريين، فضلا عن عدم إدراج اعتماد لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام في ميزانية هذه الفترة. |
Prorrateo para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz 808,5f | UN | اعتماد تناسبي لحساب الدعم لعمليات حفظ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la suma de 8.750.833 dólares incluía 8.363.950 dólares para el mantenimiento de la Misión, 337.258 dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y 49.625 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الذي يصل إلى 833 750 8 دولارا يشمل مبلغا قدره 950 363 8 دولارا للإنفاق على البعثة، ومبلغا قدره 258 337 دولارا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ومبلغا قدره 025 49 دولارا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا. |
Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
La Comisión desea señalar que en el informe no se ha incluido la partida habitual para pago a la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ١٦ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أن التقرير لم يتضمن رصد المبلغ المعتاد سداده لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |