La mujer moderna aprovecha los momentos como éste porque son los que la ayudan a pasar a primer plano. | Open Subtitles | انها لحظات .. يتوجب على المراة الحديثة ان تستغلها لحظات مثل هذة نضعها نحن على الخريطة |
Sabes Jake, momentos como estos me hacen sentir orgulloso. | Open Subtitles | أتعلم، جايك، لحظات مثل هذه تجعلني فخو بك جداً |
Y sé que el progreso viene de la colaboración la cual hace a momentos como este tan emocionantes. | Open Subtitles | وأعلم أن التقدُّم هو نتاج التعاون مما يجعل لحظات مثل هذه مبهجة للغاية |
Esto es por lo que soy un padre que se queda en casa, así no me perderé momentos como este. | Open Subtitles | لهذا أنا من النوع الأب الذي يبقى بالمنزل لذا لا تفوتني لحظات مثل هذه |
He de decir que... momentos así en la carrera de un poli no abundan. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف بذلك، لحظات مثل تلك نادرة في حياة شرطي. |
momentos como este dan a cada mujer una oportunidad para decidir qué tipo de persona quieren ser. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه تعطي كل امرأة الفرصة لتقرر أي نوع من الاشخاص تريد ان تكون |
En momentos como este, espero que puedas llamarme amigo. | Open Subtitles | في لحظات مثل هذه أنا آمل أن تتمكن من دعوتي صديق |
Ashley, el presidente Grant tiende a brillar en momentos como estos. | Open Subtitles | يا آشلي الرئيس غرانت يميل للتألق في لحظات مثل هذه |
Papá Jost me dijo que el tiempo es fugaz, creemos que momentos como estos durarán para siempre, pero, de hecho, pasarán en una fracción de segundo. | Open Subtitles | قال لي بابا جوست ان الوقت عبارة عن لحظة عابرة نحن نعتقد ان لحظات مثل هذه تدوم للأبد ولكن في الحقيقة ستنتهي في ثواني |
Recuerdo momentos como la aprobación por la Asamblea General de la resolución sobre la conmemoración del Holocausto, y me enorgullece el amplio consenso y el respaldo universal logrados en esa ocasión. | UN | وأتأمل لحظات مثل لحظة اتخاذ الجمعية العامة القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود، وأعتز بتحقيق توافق آراء واسع النطاق وتأييد عالمي. |
No es hasta momentos como esos | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه |
No es hasta momentos como esos | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه |
Podemos cuestionarnos en momentos como éste. | Open Subtitles | قد نسأل أنفسنا في لحظات مثل هذه |
En momentos como éste ves lo valiente que es Johnny Knoxville. | Open Subtitles | إنها لحظات مثل.. تعرف... جوني كنوكسفيل هو المختار المجنون |
Bueno, si Cinco pudo encontrar la manera de hacer esto por ti, debe de haber una manera de que tú contactes con nosotros cuando tengas momentos como esos, cuando necesites hablar con alguien. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان خمسة يمكن أن تجد وسيلة للقيام بذلك بالنسبة لك، يجب أن يكون هناك طريقة بالنسبة لك للوصول عندما كنت تواجه لحظات مثل هذه |
momentos como este no pasan todos los días. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه لا تحدث كل يوم |
En momentos como este, en momentos como ahora... | Open Subtitles | لحظات مثل هذه، كالآنتماما... |
Sabes, en momentos así recuerdo una profunda verdad. | Open Subtitles | أنت تعرف، انها في لحظات مثل هذه . أتذكر حقيقة عميقة واحده |
Puedo decir en nombre de la Sra. Blaney y mío, que momentos así hacen nuestros esfuerzos muy gratificantes. | Open Subtitles | يا أعزائى أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى أن لحظات مثل هذه تجعلنا نشعر أن جهودنا ذات شأن فعلا |
(Risas) Diría que son momentos así cuando pienso: "¿Por qué dejé el mundo de la moda?" | TED | (ضحك) أستطيع القول أنه في لحظات مثل هذه أفكر "لماذا تركت عالم الأزياء؟" |