Se toman un momento para parar, hablar, y tratarse como seres humanos. | TED | يأخذون لحظةً للإبطاء ، للحديث وليعامل كل منهم الآخر كأنسان. |
Por favor, por favor, no menciones ese nombre. Estoy teniendo un momento agradable. Déjame disfrutarlo. | Open Subtitles | أرجوك، لا تذكر هذا الإسم مجدداً إنني أعيش لحظةً سعيدة، دعني أتمتّع بها |
Solo quería un momento para hablarle de la reurbanización de la zona. | Open Subtitles | فقط أريد لحظةً من وقتك للتحدث عن إعادة تطوير الحدائق |
Una decisión errada se toma en un segundo, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً يتطلب لحظةً فقط لإتخاذ قرار سيء أليس كذلك ؟ |
Y no malgaste ni un segundo desvelada o preocupada, le pagaré pronto. | Open Subtitles | ولا تضيعي لحظةً لليقظة أو القلق سوف أدفع على إطار زمني |
¡Un minuto! ¿Pueden hacerlo al mediodía? | Open Subtitles | لحظةً , هل يمكن أن يتم ذلك بحلول الظهيرة ؟ |
un momento en este, día especial podría cambiar para siempre el cómo se ve, todo. | Open Subtitles | لحظةً في هذا اليوم المميز قد تغير رؤيتك للأشياء من حولك إلى الأبد |
La celebración de unas elecciones libres y justas, es de esperar que en el primer trimestre de 2010, marcará un momento trascendental. | UN | وسيمثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة، التي يؤمل إجراؤها في الربع الأول من عام 2010، لحظةً حاسمةً. |
Me encanta lo que dice sobre encontrar un momento todos los días... para detenerse y darse un abrazo mental a uno mismo. | Open Subtitles | أكثر جمله أحببتها عندما قالت جد لحظةً دائما في يومك لكي تقف و تعانق نفسك |
un momento era modelo de fotos y al otro llamaba a papi. | Open Subtitles | لحظةً تكون تسجل جلسة تصوير و في اللحظة التالية تصرخ لأجل أبيها |
un momento. Si todos estamos aquí, ¿quién está dentro? | Open Subtitles | لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟ |
en el año 627, el profeta Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam se enfrentó a un momento clave donde el futuro del Islam estaba comprometido. | Open Subtitles | بعام 627م، كان النبيّ صلّى الله عليه وسلّم يواجه لحظةً محوريّةً حيث سيحدّد مستقبل الإسلام نفسه |
Creo que éste es un momento importante. | Open Subtitles | إني أشعر بأننا نعيشُ لحظةً جميلة |
Pero nosotros nos... estábamos viendo en secreto, así que... nos escondíamos un momento por aquí y por allá. | Open Subtitles | لكننا كنا نقابل بعضنا سرياً كنا نخطف لحظةً هنا |
Al mirarme tienes que sentir que capturas un momento de tu propia vida. | Open Subtitles | وكأنك التقطتَ لحظةً من حياتك عندما تنظر إلىَّ |
Toma un segundo, prender un fosforo y menos de una hora devolverse a Boston en avión. | Open Subtitles | يتطلب لحظةً لإشعال ثقاب وأقل من ساعة للعودة إلى " بوسطن " بالطائرة |
Seguro, Doctor. un segundo. | Open Subtitles | طبعاً ايها الدكتور لحظةً واحدة |
Por supuesto, dame un segundo. | Open Subtitles | بالتأكيد ، امهلاني لحظةً واحدة |
Te amo, preciosa, y si tomas un segundo para pensar que me estoy dando por vencido, entonces no me conoces y nunca me has conocido. | Open Subtitles | أنا أحبك ولو فكرت لحظةً أنني سأتخلى عنا |
-como camiones de marisco desaparecidos. -Espera aquí un minuto. | Open Subtitles | كشاحنات الروبيان المفقودة - إنتظر لحظةً هنا - |
¿Podrías parar un minuto? | Open Subtitles | هلاّ توقّفتَ لحظةً |