En lo que va del año 2004, las Naciones Unidas se encuentran administrando 15 operaciones de mantenimiento de la paz y 15 misiones políticas especiales. | UN | في سنة 2004، ظلت الأمم المتحدة تدير 51 عملية لحفظ السلام و 15 بعثة سياسية خاصة. |
En la actualidad, 12 misiones de mantenimiento de la paz y 8 misiones políticas especiales reciben apoyo de aeronaves que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة. |
visitas realizadas para examinar los acuerdos de gestión de la seguridad de 15 misiones de mantenimiento de la paz y 2 centros de servicios | UN | زيارات لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن أُجريت في 15 بعثة لحفظ السلام و 2 من مراكز الخدمات |
:: Facilitada supervisión y orientación técnica para la aplicación de la configuración de la red normalizada en 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales para asegurar una utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones vía satélite | UN | :: الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
:: Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales | UN | :: تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسة العامة والمسائل السياسية والعملياتية |
:: Apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades | UN | :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء |
:: Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite | UN | :: الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
Apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades | UN | توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة، ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء |
Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite | UN | الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales, la Base Logística de las Naciones Unidas y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario | UN | توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء |
Facilitada supervisión y orientación técnica para la aplicación de la configuración de la red normalizada en 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales para asegurar una utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones vía satélite | UN | توفير الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales | UN | تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة والمسائل السياسية والعملياتية |
Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite | UN | الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية |
En junio de 2014 había 2.818 voluntarios desplegados sobre el terreno en diez misiones de mantenimiento de la paz y siete misiones políticas especiales. | UN | فحتى حزيران/يونيه 2014، نُشر 818 2 متطوعا في الميدان في 10 بعثات لحفظ السلام و 7 بعثات سياسية خاصة. |
Desde el 2000, las Naciones Unidas han creado un total de ocho nuevas misiones de mantenimiento de la paz y 13 nuevas misiones políticas especiales, y han ampliado cinco operaciones ya existentes. | UN | 42 - ومنذ عام 2000، أنشأت الأمم المتحدة ما مجموعه ثماني بعثات لحفظ السلام و 13 بعثة سياسية خاصة جديدة، ووسعت نطاق خمس من العمليات الجارية. |
:: Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales de la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario | UN | :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء |
Se elaboraron, aplicaron y realizaron 16 cursos sobre cuestiones de suministro, transporte, ingeniería, logística y servicios de información geográfica a los que asistieron 26 participantes de 9 misiones de mantenimiento de la paz y 6 participantes de 3 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | تم استحداث وتنفيذ وإنجاز 16 دورة تدريبية في مجال خدمات الإمداد والنقل والهندسة واللوجستيات والمعلومات الجغرافية لفائدة 26 مشاركا من 9 بعثات لحفظ السلام و 6 مشاركين من 3 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
A diciembre de 2013, el programa VNU participaba en diez misiones del Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y seis del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 43 - واعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2013، شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة في 10 بعثات تابعة لإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام و 6 بعثات تابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Dos ejemplos de ese planteamiento son la evaluación horizontal de los procedimientos de seguridad sobre el terreno en 14 misiones de mantenimiento de la paz y 6 misiones políticas y de consolidación de la paz y la auditoría sobre la utilización y gestión de los fondos consignados en 2002-2003 para aplicar medidas que refuercen la protección y seguridad de los locales de las Naciones Unidas. | UN | وهناك مثالان لهذا النهج هما التقييم الأفقي لإجراءات الأمن الميدانية في 14 بعثة لحفظ السلام و 6 بعثات سياسية ولبناء السلام ومراجعة حسابات استخدام وإدارة الأموال المخصصة في الفترة 2002 - 2003 لتنفيذ تدابير تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة. |
Al mismo tiempo, considera que vivimos en un período en que las guerras -- incluso muchas de ellas bajo el disfraz de " misiones humanitarias " , " operaciones de mantenimiento de la paz " y " presuntas guerras contra el terrorismo " -- nos amenazan en todas partes, y la producción y el comercio de armas -- cada vez más perfeccionadas -- continúa aumentando. | UN | وفي الوقت نفسه، يعتبر الاتحاد أننا نعيش في حقبة زمنية تهددنا فيها الحروب في كل مكان - حتى وإن تستر الكثير منها وراء " بعثات إنسانية " و " عمليات لحفظ السلام " و " حرب مزعومة ضد الإرهاب " - ويتزايد فيها إنتاج الأسلحة التي تزداد تطورا كل يوم، وكذا الاتجار بها. |