ويكيبيديا

    "لحفظ السلام و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mantenimiento de la paz y
        
    En lo que va del año 2004, las Naciones Unidas se encuentran administrando 15 operaciones de mantenimiento de la paz y 15 misiones políticas especiales. UN في سنة 2004، ظلت الأمم المتحدة تدير 51 عملية لحفظ السلام و 15 بعثة سياسية خاصة.
    En la actualidad, 12 misiones de mantenimiento de la paz y 8 misiones políticas especiales reciben apoyo de aeronaves que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة.
    visitas realizadas para examinar los acuerdos de gestión de la seguridad de 15 misiones de mantenimiento de la paz y 2 centros de servicios UN زيارات لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن أُجريت في 15 بعثة لحفظ السلام و 2 من مراكز الخدمات
    :: Facilitada supervisión y orientación técnica para la aplicación de la configuración de la red normalizada en 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales para asegurar una utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones vía satélite UN :: الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية
    :: Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN :: تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسة العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    :: Apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades UN :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    :: Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite UN :: الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية
    Apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades UN توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة، ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite UN الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية
    Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales, la Base Logística de las Naciones Unidas y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario UN توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    Facilitada supervisión y orientación técnica para la aplicación de la configuración de la red normalizada en 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales para asegurar una utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones vía satélite UN توفير الرقابة وإسداء التوجيهات التقنية في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية
    Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    Supervisión y asesoramiento técnico para la aplicación de la configuración estandarizada de la red en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales para asegurar la utilización óptima de los recursos disponibles de ancho de banda para transmisiones por satélite UN الإشراف والتوجيه التقني في مجال تنفيذ التشكيلة الموحدة للشبكة في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة لكفالة الاستفادة القصوى من موارد نطاق تردد الموجات الساتلية
    En junio de 2014 había 2.818 voluntarios desplegados sobre el terreno en diez misiones de mantenimiento de la paz y siete misiones políticas especiales. UN فحتى حزيران/يونيه 2014، نُشر 818 2 متطوعا في الميدان في 10 بعثات لحفظ السلام و 7 بعثات سياسية خاصة.
    Desde el 2000, las Naciones Unidas han creado un total de ocho nuevas misiones de mantenimiento de la paz y 13 nuevas misiones políticas especiales, y han ampliado cinco operaciones ya existentes. UN 42 - ومنذ عام 2000، أنشأت الأمم المتحدة ما مجموعه ثماني بعثات لحفظ السلام و 13 بعثة سياسية خاصة جديدة، ووسعت نطاق خمس من العمليات الجارية.
    :: Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales de la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario UN :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    Se elaboraron, aplicaron y realizaron 16 cursos sobre cuestiones de suministro, transporte, ingeniería, logística y servicios de información geográfica a los que asistieron 26 participantes de 9 misiones de mantenimiento de la paz y 6 participantes de 3 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN تم استحداث وتنفيذ وإنجاز 16 دورة تدريبية في مجال خدمات الإمداد والنقل والهندسة واللوجستيات والمعلومات الجغرافية لفائدة 26 مشاركا من 9 بعثات لحفظ السلام و 6 مشاركين من 3 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    A diciembre de 2013, el programa VNU participaba en diez misiones del Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y seis del Departamento de Asuntos Políticos. UN 43 - واعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2013، شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة في 10 بعثات تابعة لإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام و 6 بعثات تابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Dos ejemplos de ese planteamiento son la evaluación horizontal de los procedimientos de seguridad sobre el terreno en 14 misiones de mantenimiento de la paz y 6 misiones políticas y de consolidación de la paz y la auditoría sobre la utilización y gestión de los fondos consignados en 2002-2003 para aplicar medidas que refuercen la protección y seguridad de los locales de las Naciones Unidas. UN وهناك مثالان لهذا النهج هما التقييم الأفقي لإجراءات الأمن الميدانية في 14 بعثة لحفظ السلام و 6 بعثات سياسية ولبناء السلام ومراجعة حسابات استخدام وإدارة الأموال المخصصة في الفترة 2002 - 2003 لتنفيذ تدابير تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, considera que vivimos en un período en que las guerras -- incluso muchas de ellas bajo el disfraz de " misiones humanitarias " , " operaciones de mantenimiento de la paz " y " presuntas guerras contra el terrorismo " -- nos amenazan en todas partes, y la producción y el comercio de armas -- cada vez más perfeccionadas -- continúa aumentando. UN وفي الوقت نفسه، يعتبر الاتحاد أننا نعيش في حقبة زمنية تهددنا فيها الحروب في كل مكان - حتى وإن تستر الكثير منها وراء " بعثات إنسانية " و " عمليات لحفظ السلام " و " حرب مزعومة ضد الإرهاب " - ويتزايد فيها إنتاج الأسلحة التي تزداد تطورا كل يوم، وكذا الاتجار بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد