ويكيبيديا

    "لحكومة البوسنة والهرسك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno de Bosnia y Herzegovina
        
    • del Gobierno de Bosnia y Herzegovina
        
    • por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina
        
    Es por eso que queremos expresar nuestro apoyo firme al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وهذا هو السبب في أننا نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    Brunei Darussalam reitera su firme apoyo al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN إن بروني دار السلام تؤكد مجددا تأييدها القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    Propuesta de donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina UN التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Noroeste, UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    Las fuerzas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina hicieron fuego contra el helicóptero con morteros y armas de pequeño calibre sin resultado. UN وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى.
    Estos vuelos fueron detectados en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Sudoeste, luego norte UN وقد اكتشفت هاتان الرحلتان الجويتان في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    En el presente informe se exponen los detalles sobre la propuesta de donación de bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل متعلقة باقتراح تبرع الأمم المتحدة بأصول لحكومة البوسنة والهرسك.
    Resumen de los bienes que se propone donar al Gobierno de Bosnia y Herzegovina UN بيان موجز بالممتلكات التي يُقترح التبرع بها لحكومة البوسنة والهرسك
    Se propone que el 12% de esos bienes, con un valor de inventario de 7,1 millones de dólares, sean donados al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار.
    Propuesta de donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina UN التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك
    Sin embargo, en el proyecto de resolución apenas se mencionan los crímenes perpetrados contra los serbios, especialmente por las fuerzas leales al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN بيد أن مشروع القرار قلما يذكر الجرائم المرتكبة ضد الصرب، وبخاصة الجرائم التي ترتكبها القوات الموالية لحكومة البوسنة والهرسك.
    A modo de apoyo al Gobierno de Bosnia y Herzegovina en sus medidas hacia la integración con Europa, la decisión de la Cámara de Diputados de Bosnia y Herzegovina de aprobar la ley electoral ha sido uno de los pasos más importantes en el camino hacia el Consejo de Europa. UN ودعما لحكومة البوسنة والهرسك في تحركها نحو الاندماج الأوروبي أصبح إقرار مجلس نواب البوسنة والهرسك لقانون الانتخابات إحدى الخطوات الرئيسية على الطريق الموصل إلى مجلس أوروبا.
    La medida que deberá tomar la Asamblea General, indicada en el párrafo 7, consiste en aprobar la propuesta de donación de bienes al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN والإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، والمبين في الفقرة 7، هو الموافقة على التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك.
    La medida que deberá tomar la Asamblea General consiste en aprobar la donación de bienes por un valor de inventario de 7.103.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.217.900 dólares al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN 7 - يتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الموافقة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 200 103 7 دولار وقيمتها المتبقية 900 217 2 دولار لحكومة البوسنة والهرسك.
    El mandato de la Fuerza Internacional de Policía consiste en vigilar los medios de hacer cumplir la ley y las actividades para ese fin; asesorar y capacitar al personal y a las fuerzas encargadas de hacer cumplir la ley y asesorar al Gobierno de Bosnia y Herzegovina acerca del establecimiento de organismos eficaces para hacer cumplir la ley. UN ٩٩٢ - وقوة الشرطة الدولية مكلفة برصد أنشطة ومرافق إنفاذ القانون؛ وإسداء المشورة لموظفي وقوات إنفاذ القانون وتدريبهم؛ وتقديم المشورة لحكومة البوسنة والهرسك بشأن تنظيم وكالات فعالة لإنفاذ القانون.
    La situación respecto de las fuerzas armadas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina es análoga. UN وهذا أيضا صحيح بالنسبة للقوات المسلحة لحكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona bajo control del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون بــــه فـــي منطقـــة خاضعـة لحكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona bajo control del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    El Relator Especial condena también todas las violaciones de los derechos humanos que se producen en territorio controlado por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN ويدين المقرر الخاص كذلك جميع انتهاكات حقوق الانسان التي تحدث في الاقليم الخاضع لحكومة البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد