ويكيبيديا

    "لحكومة الجمهورية الدومينيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno de la República Dominicana
        
    • del Gobierno de la República Dominicana
        
    El Comité expresó su profundo agradecimiento al Gobierno de la República Dominicana por su voluntad de cooperar con el Comité. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها الكبير لحكومة الجمهورية الدومينيكية على استعدادها للتعاون معها.
    Se mostró complacido por representar al Secretario General de las Naciones Unidas en el 15º período de sesiones de la Junta de Consejeros del INSTRAW y reiteró el agradecimiento del Secretario General al Gobierno de la República Dominicana. UN وأعرب عن سعادته لتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد كما أعرب مجددا عن تقدير اﻷمين العام لحكومة الجمهورية الدومينيكية.
    24. El Comité expresó su profundo agradecimiento al Gobierno de la República Dominicana por su voluntad de cooperar. UN ٤٢- وأعربت اللجنة عن تقدير كبير لحكومة الجمهورية الدومينيكية لرغبتها في التعاون معها.
    En esa carta, el Presidente señaló que la posición definitiva del Gobierno de la República Dominicana se explicaba en la declaración formulada el 18 de abril de 1994 por su representante ante la Junta de Consejeros del INSTRAW (anexo IV). UN وفي تلك الرسالة، ذكر الرئيس أن الموقف النهائي لحكومة الجمهورية الدومينيكية موضح في البيان الذي أدلت به ممثلة الحكومة في مجلس أمناء المعهد في ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )المرفق الرابع(.
    335. El Comité, con posterioridad a la asistencia a sus deliberaciones de dos representantes del Gobierno de la República Dominicana, ha sido informado de que, por recomendación de la Comisión Especial de Asuntos Urbanos, se ha promulgado el Decreto Nº 371-94, de 1º de diciembre de 1994, ordenando el desalojo inmediato de dos sectores ubicados en la margen del río Isabela. UN ٥٣٣- وبعد مثول ممثلين إثنين لحكومة الجمهورية الدومينيكية أمام اللجنة، تلقت اللجنة معلومات تفيد بصدور المرسوم رقم ١٧٣-٤٩ في اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الذي يقضي بالاخلاء الفوري لقطاعين يقعان على ضفتي نهر إيزابيلا، بناء على توصية من اللجنة الخاصة المعنية بالشؤون الحضرية.
    78. El Comité está profundamente agradecido al Gobierno de la República Dominicana por las condiciones en que se prepararon la llegada y las actividades de la misión. UN ٨٧- تود البعثة قبل كل شيء أن تعرب عن شكرها العميق لحكومة الجمهورية الدومينيكية على تهيئة الظروف لوصول البعثة وزياراتها.
    Antes de dar inicio a mi exposición, deseo expresar la más profunda condolencia del pueblo y el Gobierno de Costa Rica al Gobierno de la República Dominicana, así como a los parientes y amigos de más de 200 nacionales de ese país hermano que perdieron sus vidas en el trágico accidente aéreo acaecido aquí el día de ayer. UN وأود الإعراب عن أحر تعازي حكومة وشعب كوستاريكا لحكومة الجمهورية الدومينيكية وأقارب وأصدقاء أكثر من 200 مواطن دومينيكي لقيوا حتفهم في حادث الطائرة المأساوي الذي وقع هنا أمس.
    1. Expresa su gratitud al Gobierno de la República Dominicana por su generosa invitación; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الجمهورية الدومينيكية لدعوتها الكريمة؛
    1. Expresa su gratitud al Gobierno de la República Dominicana por su generosa invitación; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الجمهورية الدومينيكية لدعوتها الكريمة؛
    1. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la República Dominicana por su generosa invitación; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الجمهورية الدومينيكية لدعوتها الكريمة؛
    - Servicios de asesoramiento al Gobierno de la República Dominicana sobre la preparación de sendos proyectos de ley de la competencia y de protección del consumidor. UN - الخدمات الاستشارية التي قُدمت لحكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن إعداد مشروع قانون يعنى بالمنافسة وقانون لحماية المستهلكين.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de la República Dominicana por la amplitud y el alto nivel de la delegación presidida por la Ministra de Asuntos de la Mujer, que le ha permitido obtener una imagen precisa de los adelantos alcanzados y de los problemas pendientes para la realización de la igualdad entre la mujer y el hombre en materia de derechos. UN ٣٢١ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الجمهورية الدومينيكية بالنسبة لوفدها الكبير الحجم والرفيع المستوى الذي تولت رئاسته وزيرة شؤون المرأة مما أتاح للجنة التوصل إلى صورة واقعية للتقدم المحرز والتحديات المطروحة من أجل إقرار الحقوق المتساوية للمرأة.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de la República Dominicana por la amplitud y el alto nivel de la delegación presidida por la Ministra de Asuntos de la Mujer, que le ha permitido obtener una imagen precisa de los adelantos alcanzados y de los problemas pendientes para la realización de la igualdad entre la mujer y el hombre en materia de derechos. UN ٣٢٢ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الجمهورية الدومينيكية بالنسبة لوفدها الكبير الحجم والرفيع المستوى الذي تولت رئاسته وزيرة شؤون المرأة مما أتاح للجنة التوصل إلى صورة واقعية للتقدم المحرز والتحديات المطروحة من أجل إقرار الحقوق المتساوية للمرأة.
    17. En su 11° período de sesiones, en noviembre - diciembre de 1994, el Comité examinó cuestiones relacionadas con sus peticiones hechas al Gobierno de la República Dominicana para que facilitara información adicional, en particular con respecto al derecho a una vivienda adecuada. UN ٧١- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، في المسائل الناشئة عن طلباتها المقدمة لحكومة الجمهورية الدومينيكية بتقديم معلومات إضافية، وخاصة فيما يتعلق بالحق في السكن الملائم.
    El objetivo general del Programa de socorro de emergencia y rehabilitación de Naciones Unidas y el PNUD fue prestar apoyo al Gobierno de la República Dominicana en el proceso de transición de la situación de emergencia inicial a un programa de desarrollo integrado y sostenible en favor de los grupos más vulnerables afectados por el huracán. UN ١٦ - الهدف العام لبرنامج الطوارئ/اﻹصلاح الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/اﻷمم المتحدة هو تقديم الدعم لحكومة الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ عملية انتقال ناجحة من حالة الطوارئ اﻷولية إلى برنامج للتنمية المتكاملة والمستدامة يعود بالفائدة على أضعف الفئات المتضررة باﻹعصار.
    El objetivo general del programa de socorro de emergencia y rehabilitación de las Naciones Unidas y el PNUD fue prestar apoyo al Gobierno de la República Dominicana en el proceso de transición de la situación de emergencia inicial a un programa de desarrollo integrado y sostenible en favor de los grupos más vulnerables afectados por el huracán. UN ١٧ - الهدف العام لبرنامج الطوارئ/اﻹصلاح الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/اﻷمم المتحدة هو تقديم الدعم لحكومة الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ عملية انتقال ناجحة من حالة الطوارئ اﻷولية إلى مرحلة التنمية المتكاملة والمستدامة، بما يعود بالفائدة على أضعف الفئات المتضررة باﻹعصار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد