ويكيبيديا

    "لحكومة جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno del Sudán Meridional
        
    • del Gobierno del Sudán Meridional
        
    • al Gobierno de Sudán del Sur
        
    • del Gobierno de Sudán del Sur
        
    • el Gobierno del Sudán meridional
        
    • Gobierno de la República de Sudán
        
    • República de Sudán del Sur
        
    • el Sudán Meridional
        
    El Gobierno nacional deberá cumplir con sus obligaciones de aportar transferencias financieras al Gobierno del Sudán Meridional y procederá al reparto proporcional de ingresos entre los otros estados. UN وستفي الحكومة الوطنية بالتزاماتها إزاء تقديم التحويلات المالية لحكومة جنوب السودان وتقسيم العائدات بين الولايات الأخرى.
    También han sido devueltas todas las sumas atrasadas correspondientes al primer semestre del año en curso que se debían al Gobierno del Sudán Meridional. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    :: Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, por medio de reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de planes estratégicos de desarrollo UN :: إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتنمية الخدمات الإصلاحية عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون
    Se han celebrado 11 reuniones con el Director General de Servicios Penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional para tratar de la reforma de los servicios penitenciarios UN عقد 11 اجتماعا مع المدير العام لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن إصلاح أنظمة السجون
    El Consejo se comprometió a prestar asistencia técnica al Gobierno de Sudán del Sur y a fomentar la capacidad para promover, a su solicitud, los derechos humanos. UN وقد التزم المجلس بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرة لحكومة جنوب السودان للنهوض بحقوق الإنسان، بناء على طلبها.
    La acusación permanente del Gobierno de Sudán del Sur de que la República del Sudán lleva a cabo bombardeos aéreos dentro de su territorio no es más que un pretexto para ocultar y justificar su agresión contra el Sudán. UN وليس الزعم المستمر لحكومة جنوب السودان التي تتهم جمهورية السودان بتنفيذ عمليات قصف جوي داخل أراضيها سوى حجَّة للتمويه على عدوانها ضد السودان وتبريره.
    No cabe duda de que ello constituirá un importante problema para el Gobierno del Sudán meridional. UN ولا شك أن هذا الأمر سيظل تحديا رئيسيا لحكومة جنوب السودان.
    :: Proporcionar asistencia al Gobierno del Sudán Meridional para crear una administración pública UN - تقديم المساعدة لحكومة جنوب السودان لإقامة إدارة مدنية؛
    La UNMIS sigue prestando apoyo al Gobierno del Sudán Meridional para difundir información al público del Sudán meridional sobre el Acuerdo General de Paz y el papel de la UNMIS en el Sudán. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان تقديم دعمها لحكومة جنوب السودان في نشر المعلومات على الجمهور في جنوب السودان بشأن اتفاق السلام الشامل ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional, mediante proyectos de normas, políticas y reuniones periódicas, sobre la elaboración de normas, políticas y estrategias de administración pública, de acuerdo con el marco normativo unificado, y supervisión de la aplicación UN القيام في سياق اجتماعات صياغة مشاريع المواد والسياسات والاجتماعات الدورية بإسداء المشورة لحكومة جنوب السودان بشأن وضع قواعد وسياسات واستراتيجيات الإدارة المدنية بما يتفق والإطار الموحد للسياسة العامة ورصد عملية التنفيذ
    Además, la Constitución provisional creó una comisión especial denominada " Comisión de Asignación y Supervisión Fiscal y Financiera " para garantizar la transparencia y equidad en lo que respecta a la asignación al Gobierno del Sudán Meridional y a los estados de los fondos recaudados a nivel nacional. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ الدستور المؤقت لجنة خاصة تسمى ' لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد` لضمان الشفافية والنزاهة فيما يتعلق بتخصيص الأموال المحصلة على الصعيد الوطني لحكومة جنوب السودان والولايات.
    A finales de noviembre, la suma adeudada al Gobierno del Sudán Meridional había aumentado a 286,83 millones de dólares. UN وبحلول نهاية تشرين الثاني/ نوفمبر، كانت قيمة المتأخرات المستحقة لحكومة جنوب السودان قد ارتفعت إلى 286.83 مليون دولار.
    Se ha celebrado 1 reunión con el Director de Reformatorios del Gobierno del Sudán Meridional para debatir cuestiones referentes al alojamiento de menores en la cárcel de Juba UN عقد اجتماع مع مدير الإصلاحيات التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بإيواء الأحداث في سجن جوبا
    Se han celebrado 4 reuniones con el Director de Capacitación de los Servicios Penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional para tratar de la capacitación de los funcionarios de prisiones de esa región UN عقد أربعة اجتماعات مع مدير التدريب لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن تدريب موظفي السجون في جنوب السودان
    Asesoramiento a los servicios penitenciarios del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno de Unidad Nacional, mediante reuniones trimestrales con los comités de trabajo penitenciarios, sobre la formulación de sus planes estratégicos de desarrollo UN إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتطوير دوائر السجون عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون
    La UNMIS organizó 36 cursos para 965 agentes de policía del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno del Sudán, incluidas 281 mujeres UN ونظمت البعثة 36 دورة تدريبية لفائدة 965 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين لحكومة جنوب السودان ولحكومة السودان، 281 منهم إناث.
    La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur está prestando al Gobierno de Sudán del Sur apoyo técnico y logístico para establecer tribunales móviles. UN وتقدِّم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم التقني واللوجيستي لحكومة جنوب السودان من أجل إقامة محاكم متنقِّلة.
    Hicieron hincapié en la responsabilidad primordial de proteger a todos sus ciudadanos y de mantener el orden público que correspondía al Gobierno de Sudán del Sur. UN وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية جميع مواطنيها وحفظ النظام العام.
    Además, había tres tipos de recomendaciones dirigidas, respectivamente, al Gobierno del Sudán, a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur y al Gobierno de Sudán del Sur. UN وعلاوةً على ذلك، كان هناك ثلاثة أنواع من التوصيات المقدمة فمنها ما قُدّم لحكومة السودان، ومنها ما قُدّم للسودان وجنوب السودان، ومنها ما قُدم لحكومة جنوب السودان.
    Los miembros del Consejo deploraron la pérdida de vidas y de los medios de subsistencia de las personas afectadas por la violencia e hicieron hincapié en la responsabilidad primordial del Gobierno de Sudán del Sur de proteger a su población, en particular los grupos más vulnerables como las mujeres y los niños. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استيائهم للخسائر في أرواح الأشخاص المتضررين بالعنف وأسباب معيشتهم، وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية سكانها، لا سيما أضعف الفئات مثل النساء والأطفال.
    También pidió que se dividiera la cuenta de estabilización de los ingresos del petróleo en dos cuentas para que el Gobierno del Sudán meridional pudiera obtener intereses sobre los fondos. UN ودعت أيضا إلى تقسيم حساب تثبيت عائدات النفط إلى حسابين ليتسنى لحكومة جنوب السودان تحصيل فوائد على الأموال.
    Al expirar el Acuerdo, esa porción de la capacidad de las tuberías se restituirá al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la terminal marítima. UN وعند انقضاء مدة هذا الاتفاق، يعاد تسليم هذه الحصة من الصبيب لحكومة جنوب السودان في المحطة البحرية.
    4.3.2 Gestión por la administración pública en el Sudán Meridional de 50 millones de dólares que le aportara la comunidad internacional UN 4-3-2 توفير مساعدة دولية مقدارها 50 مليون دولار لحكومة جنوب السودان وتتولى إدارتها الإدارة المدنية لحكومة جنوب السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد