ويكيبيديا

    "لحكومة ليبريا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno de Liberia en
        
    • del Gobierno de Liberia en
        
    • Gobierno de Liberia para ayudarlo a
        
    • al Gobierno de Liberia para
        
    La Sección apoyará al Gobierno de Liberia en la elaboración de un marco legislativo nacional relacionado con las reformas constitucionales, del sector de la seguridad y del estado de derecho. UN وسيقدم القسم الدعم لحكومة ليبريا في وضع إطار قانوني وطني للإصلاحات المتعلقة بالدستور وقطاع الأمن وسيادة القانون.
    El Relator Especial ha prestado apoyo al Gobierno de Liberia en el proceso de ratificación de la Convención, que está siendo debatida en el Parlamento nacional. UN وقدم المقرر الخاص الدعم لحكومة ليبريا في عملية التصديق على الاتفاقية التي تجري مناقشتها في البرلمان الوطني.
    Desde su creación la principal actividad de la UNOL ha sido apoyar al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por consolidar la paz, promover la reconciliación nacional y fortalecer sus instituciones democráticas. UN وكان التركيز الرئيسي لمكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا منصبا منذ إنشائه على توفير الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعزيز السلام، وتشجيع المصالحة الوطنية وتقوية مؤسساتها الديمقراطية.
    :: Creación de una oficina o secretaría para la consolidación de la paz del Gobierno de Liberia en el Ministerio del Interior UN :: إنشاء مكتب/أمانة بناء السلام لحكومة ليبريا في وزارة الشؤون الداخلية
    5. Acoge con beneplácito la asistencia prestada por la UNMIL al Gobierno de Liberia para ayudarlo a restablecer su autoridad en todo el país, y alienta a la UNMIL a continuar sus patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal; UN 5 - يرحب بالمساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا في إعادة بسط سلطتها في جميع أرجاء البلد، ويشجع البعثة على مواصلة دورياتها المشتركة مع هيئة تنمية الحراجة؛
    Varias entidades de las Naciones Unidas apoyaron al Gobierno de Liberia en la elaboración y aplicación de su plan de acción nacional contra la violencia sexual y la violencia de género. UN وقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لحكومة ليبريا في وضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    El principal objetivo del proyecto de estrategia es aumentar al máximo las posibilidades de la Comisión para movilizar recursos con que atender algunas prioridades de consolidación de la paz convenidas y apoyar al Gobierno de Liberia en sus gestiones por movilizar recursos. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من مشروع الاستراتيجية في الاستفادة إلى أبعد حد من إمكانيات اللجنة في مجال تعبئة الموارد لبعض أولويات بناء السلام المتفق عليها، وفي تقديم الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعبئة الموارد.
    La División también continuó apoyando al Gobierno de Liberia en la creación de capacidad para el fomento de la igualdad entre los géneros y en la preparación de su informe en virtud de la Convención. UN 29 - وواصلت الشعبة أيضا دعمها لحكومة ليبريا في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، وإعداد تقريرها بموجب الاتفاقية.
    4. Acoge con satisfacción la asistencia que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia presta al Gobierno de Liberia en la realización de patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal con el fin de fortalecer el control del Gobierno en las zonas forestales; UN 4 - يرحب بما قدمته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من مساعدة لحكومة ليبريا في مجال تنظيم دوريات مشتركة مع هيئة تنمية الحراجة، بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛
    Instando a todas las partes a que apoyen al Gobierno de Liberia en la formulación y aplicación de medidas que aseguren el progreso hacia el cumplimiento de las condiciones establecidas en el párrafo 5 de la resolución 1521 (2003), UN وإذ يحث جميع الأطراف على تقديم الدعم لحكومة ليبريا في تحديد التدابير التي تكفل إحراز تقدم نحو استيفاء الشروط المحددة في الفقرة 5 من القرار 1521 (2003) وتنفيذ تلك التدابير،
    Instando a todas las partes a que apoyen al Gobierno de Liberia en la formulación y aplicación de medidas que aseguren el progreso hacia el cumplimiento de las condiciones establecidas en el párrafo 5 de la resolución 1521 (2003), UN وإذ يحث جميع الأطراف على تقديم الدعم لحكومة ليبريا في تحديد التدابير التي تكفل إحراز تقدم نحو استيفاء الشروط المحددة في الفقرة 5 من القرار 1521 (2003) وتنفيذ تلك التدابير،
    De conformidad con la resolución 2066 (2012) del Consejo, la UNMIL continuará prestando apoyo al Gobierno de Liberia en el contexto de la reducción gradual de la Misión y procurará resolver las deficiencias críticas a fin de facilitar una transición con éxito. UN وعملا بقرار المجلس 2066 (2012)، ستواصل البعثة تقديم الدعم لحكومة ليبريا في سياق التخفيض التدريجي للبعثة، وستسعى إلى معالجة الثغرات الجوهرية لتسهيل عملية انتقال ناجحة.
    En una carta de fecha 12 de octubre de 1999 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad (S/1999/1064), el Secretario General indicó que, desde su creación en noviembre de 1997, la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Liberia había apoyado al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por consolidar la paz, promover la reconciliación nacional y fortalecer las instituciones democráticas. UN ٢٣ - في رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ S/1999/1064)(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أشار اﻷمين العام إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا، منذ إنشائه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قدم الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعزيز السلام، وتشجيع المصالحة الوطنية وترسيخ مؤسساتها الديمقراطية.
    :: 470.496 días/soldado de ingenieros militares (1.508 ingenieros militares x 6 días por semana x 52 semanas), incluida la prestación de apoyo al Gobierno de Liberia en las esferas de rehabilitación de infraestructuras (caminos, puentes y edificios de administraciones locales) UN :: 496 470 يوما/شخصا للأعمال الهندسية للقوة (508 1 مهندسين عسكريين x 6 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا) بما في ذلك توفير الدعم لحكومة ليبريا في مجالات تأهيل البنية التحتية، التي من قبيل الطرق والجسور ومباني السلطات المحلية.
    470.496 días/persona de ingenieros militares (1.508 ingenieros militares x 6 días por semana x 52 semanas), incluida la prestación de apoyo al Gobierno de Liberia en las esferas de rehabilitación de infraestructuras (caminos, puentes y edificios de administraciones locales) UN 496 470 (يوما x شخصا) للأعمال الهندسية للقوة (508 1 مهندسين عسكريين x 6 أيام أسبوعيا x 52 أسبوعا) بما في ذلك توفير الدعم لحكومة ليبريا في مجالات تأهيل الهياكل الأساسية، من قبيل الطرق والجسور ومباني السلطات المحلية
    En consecuencia, durante el período 2013/14 y de conformidad con la resolución 2066 (2012) del Consejo de Seguridad, la UNMIL seguirá prestando apoyo al Gobierno de Liberia en el contexto de la reducción gradual de la Misión y procurará corregir deficiencias críticas para facilitar una transición con éxito. UN وتبعا لذلك ستواصل البعثة، خلال الفترة 2013/2014، عملا بقرار مجلس الأمن 2066 (2012)، تقديمَ الدعم لحكومة ليبريا في سياق التخفيض التدريجي للبعثة، وستسعى إلى معالجة الثغرات الجوهرية لتسهيل نجاح عملية الانتقال.
    Los posibles atacantes se han visto disuadidos por el refuerzo del número de efectivos de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire (FRCI) y los organismos de seguridad del Gobierno de Liberia en la región fronteriza desde mediados de 2012, aunque el número de elementos de las Fuerzas Armadas de Liberia y de la Unidad de Respuesta de Emergencia se redujo en el condado de Grand Gedeh a mediados de 2013. UN ومما ساهم كذلك في تثبيط عزيمة المهاجمين المحتملين تعزيز قوام القوات الجمهورية لكوت ديفوار والوكالات الأمنية لحكومة ليبريا في المنطقة الحدودية منذ منتصف عام 2012، رغم انخفاض عدد عناصر القوات المسلحة الليبرية ووحدة التصدي للطوارئ في مقاطعة غراند غيديه في منتصف عام 2013().
    5. Acoge con beneplácito la asistencia prestada por la UNMIL al Gobierno de Liberia para ayudarlo a restablecer su autoridad en todo el país, y alienta a la UNMIL a continuar sus patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal; UN 5 - يرحب بالمساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا في إعادة بسط سلطتها في جميع أرجاء البلد، ويشجع البعثة على مواصلة دورياتها المشتركة مع هيئة تنمية الحراجة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد