ويكيبيديا

    "لحلقة العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del curso práctico
        
    • del taller
        
    • del seminario
        
    • el taller
        
    • al taller
        
    • al Seminario
        
    • el curso práctico
        
    • el seminario
        
    • al curso práctico
        
    • un seminario
        
    • del cursillo
        
    • un curso práctico
        
    • cursos prácticos
        
    Los patrocinadores del curso práctico proporcionaron asistencia financiera a participantes seleccionados de países en desarrollo. UN وقدّمت الجهات الراعية لحلقة العمل دعما ماليا إلى مشاركين مختارين من البلدان النامية.
    Era necesario que los participantes tuvieran un título universitario o vasta experiencia profesional en un ámbito relacionado con el tema general del curso práctico. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    Se establecieron tres grupos que dialogaron sobre estas cuestiones y presentaron sus conclusiones en la sesión plenaria final del taller. UN وأجريت المناقشات في ثلاث مجموعات منفصلة قدّمت النتائج التي توصلت إليها إلى الجلسة العامة الختامية لحلقة العمل.
    Uno de los objetivos principales del taller es asegurar que las cuestiones de población se integren en las actividades relativas a las NEP. UN ومن اﻷهداف الرئيسية لحلقة العمل ضمان إدماج قضايا السكان في العمليات المتعلقة بمذكرات الاستراتيجية القطرية.
    Sesión V del Seminario: Intercambio de información UN الاجتماع الخامس لحلقة العمل: تبادل المعلومات
    De resultas del seminario se publicó un manual que siguió a un examen científico total del IPCC. UN وكنتيجة لحلقة العمل هذه تم إصدار كتيب بعد استعراض علمي كامل من جانب الهيئة.
    Documento de antecedentes para el taller sobre la organización del proceso intergubernamental. UN ورقة معلومات أساسية لحلقة العمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Era necesario que los participantes tuvieran un título universitario o vasta experiencia profesional en un ámbito relacionado con el tema general del curso práctico. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    Cabe resumir algunas de las principales recomendaciones del curso práctico de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص التوصيات الرئيسية لحلقة العمل كما يلي:
    Algunas de las principales recomendaciones del curso práctico se pueden resumir de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص التوصيات الرئيسية لحلقة العمل كما يلي:
    El PNUD proporcionó la colaboración y el apoyo logístico necesarios para la celebración del curso práctico y el curso de capacitación. UN وقد وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما سوقيا ومساعدة لحلقة العمل وللتدريب داخل البلد.
    Los participantes determinaron que la movilización de recursos para la aplicación de los PAN y el PASR eran el objetivo prioritario a que debía aspirarse como complemento inmediato del taller. UN وحدد المشاركون تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية بوصفها هدفاً ذا أولوية تتعين متابعته كعمل متابعة فوري لحلقة العمل.
    El OSACT instó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que proporcionaran fondos para la organización del taller. UN وحثت الهيئة الفرعية الأطرافَ القادرة على توفير تمويل لحلقة العمل على أن تفعل ذلك؛
    Estimación de los gastos del taller de Tayikistán 30.000 UN التكاليف المقدرة لحلقة العمل في طاجيكستان 000 30
    34. Las conversaciones sustantivas del seminario se celebraron en tres sesiones, cada una de las cuales se centró en uno de los sectores investigados. UN 34- وقد أجريت المناقشات الموضوعية لحلقة العمل في ثلاث جلسات ركز كل منها على قطاع من القطاعات التي جرى بحثها.
    Agradece al Gobierno del Canadá su ayuda en la organización del seminario. UN وأعرب عن شكره لحكومة كندا على دعمها لحلقة العمل.
    Se prestó asistencia a una organización no gubernamental del Brasil para la logística y la coordinación del seminario así como para los viajes de los participantes. UN وقدمت المساعدة لتغطية الخدمات اللوجيستية لحلقة العمل وتنسيقها فضلا عن سفر المشاركين عن منظمة غير حكومية برازيلية.
    el taller debería explorar las siguientes cuestiones: UN وينبغي لحلقة العمل هذه أن تبحث:
    Visita móvil de entrenamiento para prestar apoyo técnico al taller de la división de policía UN زيارة في إطار التدريب المتنقل لتقديم الدعم الفني لحلقة العمل الخاصة بفرقة الشرطة
    Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre medidas para combatir los delitos informáticos UN ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن تدابير لمكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب
    30. Por último, el curso práctico podría examinar diversas medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la cooperación internacional. UN ٠٣- وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    Con la recomendación del Grupo Asesor del Fondo de contribuciones voluntarias del Decenio, el Coordinador del Decenio Internacional decidió apoyar el seminario en Fiji. UN وبناء على توصية الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي قرر المنسق تقديم الدعم لحلقة العمل.
    33. Muchos oradores expresaron su apoyo al curso práctico y su esperanza de que se prosiguiera el diálogo abierto. UN 33- أعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم لحلقة العمل وعن أملهم في أن يتواصل الحوار المفتوح.
    Suministro de computadoras para un seminario en la escuela de niñas de Sur Baher UN توفير حواسيب لحلقة العمل القائمة في مدرسة سورباهر للبنات
    De resultas del cursillo de evaluación, los centros del África Subsahariana ejecutaron el doble de proyectos de evaluación en comparación con los centros de información de las Naciones Unidas de todas las demás regiones. UN ونتيجة لحلقة العمل التقييمية، نفذت تلك المراكز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مشاريع تقييم بلغ عددها ضعفي عدد المشاريع التي نفذتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المناطق الأخرى كافة.
    Un informe reciente de un curso práctico internacional patrocinado por el Instituto Norteamericano de Aeronáutica y Astronáutica destacó la necesidad de dicha medida para asegurar programas espaciales viables y sólidos para el resto de este siglo y para el futuro. UN والتقرير اﻷخير لحلقة العمل الدولية التي كانت برعاية المعهد اﻷمريكي لملاحي ورواد الفضاء أكﱠد على الحاجة إلى هذا العمل لكفالة أن تكون البرامج الفضائية صحية وناجعة لبقية هذا القرن وما يتجاوزه.
    Entre 1991 y 1996 se organizaron 63 cursos prácticos en los planos nacional o regional; pero no se estableció con claridad quién tomaría a su cargo las actividades posteriores. UN وبين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٦، نظمت ثلاث وستون من حلقات العمل القطرية أو اﻹقليمية؛ ولكن لم تحدد بوضوح الجهة التي ستكون مسؤولة عن اﻷنشطة اللاحقة لحلقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد