ويكيبيديا

    "لحماية الأطفال والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la protección de niños y adolescentes
        
    • protección de los niños y adolescentes
        
    • de protección de niños y adolescentes
        
    • para proteger a los niños y adolescentes
        
    • Protección a la Niñez y Adolescencia
        
    • de Protección a la Niñez y
        
    Debe prestarse especial atención a de dar a conocer más la Convención y su relación con la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة الوعي بالاتفاقية وعلاقتها بالقانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    Debe prestarse especial atención a de dar a conocer más la Convención y su relación con la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة الوعي بالاتفاقية وعلاقتها بالقانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    Debe prestarse especial atención a de dar a conocer más la Convención y su relación con la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة الوعي بالاتفاقية وعلاقتها بالقانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    México cuenta con una legislación de protección de los niños y adolescentes, y ha creado programas para ocuparse de los niños de la calle, que corren el riesgo de convertirse en víctimas de explotación, incluso en el comercio del sexo. UN 84 - ولدى المكسيك تشريع لحماية الأطفال والمراهقين. كما أنشأت المكسيك برامج للوصول إلى أطفال الشوارع، الذين يتعرضون لخطر الاستغلال أو الأذى في إطار الاتجار بالأطفال للأغراض الجنسية.
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del sistema nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    También existían disposiciones constitucionales y legislativas para proteger a los niños y adolescentes contra la explotación, incluida la prostitución y la explotación sexual. UN 288 - وتم كذلك إقرار أحكام دستورية وتشريعية لحماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال بما في ذلك البغاء والاستغلال الجنسي.
    40. El Comité recomienda que el Estado parte continúe y redoble sus esfuerzos por eliminar el trabajo infantil y sus peores formas y que ponga en marcha el Sistema Internacional de Protección a la Niñez y Adolescencia en Situación de Movilidad. UN 40- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتضاعف جهودها من أجل القضاء على عمل الأطفال وأسوإ أشكال عمل الأطفال، وبأن تفعّل النظام الدولي لحماية الأطفال والمراهقين المهاجرين.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que dé prioridad al proceso de aplicación de la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الأولوية لعملية تنفيذ القانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que dé prioridad al proceso de aplicación de la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الأولوية لعملية تنفيذ القانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que dé prioridad al proceso de aplicación de la nueva Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الأولوية لعملية تنفيذ القانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين.
    30. El Comité celebra que se haya promulgado la Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes (1999), que recoge los principios y disposiciones de la Convención. UN 30- ترحب اللجنة باعتماد القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين (1999)، وهو قانون يعبِّر عن مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    41. Aunque reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para divulgar la Convención, el Comité opina que estas medidas deben reforzarse, especialmente para facilitar la entrada en vigor de la Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN 41- ولئن كانت اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية فإنها ترى أنه يجب تعزيز هذه التدابير، خاصة لتيسير نفاذ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
    822. Aunque reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para divulgar la Convención, el Comité opina que estas medidas deben reforzarse, especialmente para facilitar la entrada en vigor de la Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN 822- ولئن كانت اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية فإنها ترى أنه يجب تعزيز هذه التدابير، خاصة لتيسير نفاذ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
    822. Aunque reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para divulgar la Convención, el Comité opina que estas medidas deben reforzarse, especialmente para facilitar la entrada en vigor de la Ley orgánica para la protección de niños y adolescentes. UN 822- ولئن كانت اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية فإنها ترى أنه يجب تعزيز هذه التدابير، خاصة لتيسير نفاذ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
    Para evitar la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, el Consejo Nacional de Derechos del Niño y del Adolescente ha aprobado directrices generales para la protección de los niños y adolescentes contra los abusos sexuales y la explotación sexual con fines comerciales. UN وبغية منع بغاء الأطفال واستخدامهم في المطبوعات الخليعة، يلاحظ أن المجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين قد اعتمد مبادئ توجيهية عامة لحماية الأطفال والمراهقين من إساءة المعاملة الجنسية والاستغلال الجنسي التجاري.
    47. La estrategia nacional para la protección de los niños y adolescentes encaminada a crear sistemas de protección del niño a todos los niveles se concentra en los niños que corren el peligro de ser víctimas de abusos o explotación. UN 47 - وقال إن الإستراتيجية الوطنية لحماية الأطفال والمراهقين تهدف إلى خلق نظم لرعاية الأطفال على جميع المستويات، مع التركيز على الأطفال المعرَّضين لخطر الإيذاء والاستغلال.
    d) La Ley PINA (Protección Integral de la Niñez y Adolescencia) de 2003 para la protección de los niños y adolescentes. UN (د) قانون الحماية المتكاملة للطفولة والمراهقة (Protección Integral de la Niñez y Adolescencia- PINA) لحماية الأطفال والمراهقين (2003).
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del sistema nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    A este respecto, recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces que permitan el establecimiento del sistema nacional de protección de niños y adolescentes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين.
    c) Cumpla las recomendaciones del Relator Especial de instituir tribunales penales especiales para los niños víctimas de actos delictivos, además de unidades especializadas del ministerio público y comisarías especiales para proteger a los niños y adolescentes. Los niños de la calle UN (ج) العمل بتوصية المقرر الخاص بإنشاء محاكم جنائية متخصصة لضحايا الجرائم من الأطفال، فضلا عن وحدات متخصصة تابعة لمكتب المدعي العام ودوائر شرطة متخصصة لحماية الأطفال والمراهقين.
    32. Prosiguió la labor de fomento de una respuesta mundial coordinada de las instituciones públicas y las organizaciones no gubernamentales para proteger a los niños y adolescentes del riesgo de la farmacodependencia y a los afectados por la toxicomanía y mitigar sus consecuencias sanitarias y sociales. UN 32- وتواصَل العمل على تحقيق استجابة عالمية منسقة من المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية لحماية الأطفال والمراهقين المعرَّضين لخطر الارتهان و/أو المتاثّرين بتعاطي المخدِّرات والارتهان وعواقبه الصحية والاجتماعية.
    677. A la luz de su recomendación (CRC/C/15/Add.117, párr. 10), el Comité toma nota del esfuerzo realizado por el Estado Parte para establecer Juntas de Protección a la Niñez y Adolescencia como instituciones descentralizadas que garanticen la aplicación del Código de la Niñez y la Adolescencia. UN 677- تحيط اللجنة علماً، في ضوء توصيتها (CRC/C/15/Add.117، الفقرة 10)، بالمساعي التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مجالس لحماية الأطفال والمراهقين كمؤسساتٍ لامركزية تكفل تنفيذ قانون الأطفال والمراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد