ويكيبيديا

    "لحماية حقوق الملكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para proteger los derechos de propiedad de
        
    • de protección de los derechos de propiedad
        
    • la protección de los derechos de propiedad
        
    • para proteger los derechos de la propiedad
        
    • para la protección de esos derechos
        
    Deben establecerse, en particular, medidas para proteger los derechos de propiedad de los expulsados. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي إقرار تدابير لحماية حقوق الملكية الخاصة بالأشخاص المطرودين.
    Por lo tanto, el Comité Especial recomienda, entre otras cosas, que la Asamblea inste a las Potencias Administradoras a que adopten medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable de los pueblos de los territorios no autónomos a sus recursos naturales, y pide a las Potencias Administradoras que tomen todas las medidas necesarias para proteger los derechos de propiedad de los pueblos de dichos territorios. UN ولذلك توصي اللجنة الخاصة، بين أمور أخرى، بأن تحث الجمعية الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وتطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم.
    55. En un comunicado de prensa de 2008 del ACNUR se tomó conocimiento de un acuerdo celebrado entre el Gobierno y el ACNUR para proteger los derechos de propiedad de la vasta población de desplazados internos. UN 55- وأشار بيان صحفي أصدرته مفوضية شؤون اللاجئين في عام 2008 إلى اتفاق بين الحكومة والمفوضية لحماية حقوق الملكية للمشردين داخلياً وعددهم كبير(136).
    El rígido sistema de protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir el desarrollo de la capacidad tecnológica interna. UN كما أن النظام المتشدد لحماية حقوق الملكية الفكرية ربما يجهض أو يخنق تنمية القدرات التكنولوجية المحلية.
    Cuarto Congreso Internacional para la protección de los derechos de propiedad Intelectual, Guatemala, 1989. UN المؤتمر الدولي لحماية حقوق الملكية الفكرية، غواتيمالا، ١٩٨٩.
    iii) La promoción de un sistema eficaz de protección de los derechos de propiedad intelectual; UN ' 3` تعزيز وجود نظام فعال لحماية حقوق الملكية الفكرية؛
    78. Otra actividad consistió en estudiar las actuales formas de protección de los derechos de propiedad intelectual de los poseedores de conocimientos indígenas y de divulgación de la información. UN 78- وتعلق نشاط آخر بدراسة النهج الحالية لحماية حقوق الملكية الفكرية لحائزي المعارف الأصلية ونشر المعلومات.
    En escasamente 20 años, China ha levantado un amplio sistema legislativo y normativo para la protección de los derechos de propiedad intelectual, que se aviene a las condiciones nacionales imperantes en China y es acorde con los tratados y convenios internacionales. UN وتمكنت الصين في 20 سنة بالكاد من وضع نظام تشريعي وتنظيمي واسع لحماية حقوق الملكية الفكرية، وهو نظام ملائم لظروف الصين الوطنية ومطابق لأحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية.
    Desde entonces, ha elaborado una serie de leyes y normativas para proteger los derechos de la propiedad intelectual. UN وقامت منذ ذاك الوقت بسن مجموعة من القوانين والتنظيمات لحماية حقوق الملكية الفكرية.
    En cuanto al texto del párrafo 39 que figuraba en bastardilla, se expresó apoyo a la posibilidad de enumerar en la guía los instrumentos internacionales relativos a los derechos de propiedad intelectual en el contexto de los beneficios del establecimiento de un marco jurídico para la protección de esos derechos. UN وفيما يتعلق بالنص المبرز في الفقرة ٣٩، فقد أعرب عن التأييد ﻹدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية في الدليل لدى مناقشة فوائد وضع إطار قانوني لحماية حقوق الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد