| Fondo Fiduciario del PNUD para la Protección de la Capa de ozono | UN | صندوق البرنامج الانمائي الاستئماني لحماية طبقة اﻷوزون |
| También ha participado en diversas reuniones del Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono y del Protocolo de Montreal. | UN | واشتركت أوروغواي أيضا في مختلف اجتماعات اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال. |
| Fondo Fiduciario del PNUD para la Protección de la Capa de ozono | UN | صندوق البرنامج اﻹنمائي الاستئماني لحماية طبقة اﻷوزون |
| Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون |
| Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
| Relación entre las actividades encaminadas a proteger la capa de ozono de la estratosfera | UN | العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي الطبقي |
| Fondo Fiduciario del PNUD para la Protección de la Capa de ozono | UN | الصندوق الاستئمانـــي لبرنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لحماية طبقة اﻷوزون |
| iii) El Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono y del Protocolo de Montreal y las enmiendas y modificaciones posteriores; | UN | ' ٣ ' اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بها والتعديلات اللاحقة عليهما بجميع أشكالها؛ |
| En 1994 Lituania se sumó al Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono y al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وفي عام ١٩٩٤، وافقت ليتوانيا على اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وعلى بروتوكول مونتريال للمواد المستنزفة لطبقة اﻷوزون. |
| La Federación de Rusia está firmemente comprometida con los principios del Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وروسيا تلتزم التزاما صارما بمبادئ اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبورتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لﻷوزون. |
| PROGRAMA DEL PROTOCOLO DE MONTREAL para la Protección de la Capa DE OZONO | UN | برنامج بروتوكول مونتريال لحماية طبقة اﻷوزون العالمية |
| En virtud a la Ley 1484, Bolivia se adhirió al Convenio para la Protección de la Capa de ozono. | UN | وبموجب القانون رقم 1484، انضمت بوليفيا إلى اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون. |
| Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y su Protocolo de Montreal | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال |
| FONDO FIDUCIARIO PARA EL CONVENIO DE VIENA para la Protección de la Capa DE OZONO | UN | الصندوق اﻹستئماني لإتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون |
| Fondo Fiduciario del PNUD para la Protección de la Capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحماية طبقة الأوزون |
| Fondo fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para la Protección de la Capa de ozono de conformidad con el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
| Secretaría del Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono y su Protocolo de Montreal | UN | أمانة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
| Reunión extraordinaria de la Mesa de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de ozono | UN | اجتماع غير عادي لمكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
| Fondo Fiduciario del PNUD para la Protección de la Capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحماية طبقة الأوزون |
| Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo a tomar medidas para proteger la capa de ozono con arreglo al Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
| Tema 3 - Relación entre las actividades encaminadas a proteger la capa de ozono de la estratosfera y las actividades | UN | الموضوع الثالث: العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف |
| Debería producirse un compromiso político real para lograr las metas comunes de protección de la capa de ozono. | UN | فلا بد من وجود التزام سياسي فعلي في سياق السعي لغايات مشتركة لحماية طبقة الأوزون. |
| Si se concediesen en estricta conformidad con las directrices del Protocolo de Montreal y se aplicasen y vigilasen debidamente, dichas exenciones podrían complementar la meta definitiva de proteger la capa de ozono. | UN | فإذا ما مُنحت هذه الإعفاءات بشكل يتوافق بصورة صارمة مع المبادئ التوجيهية لبروتوكول مونتريال ونفذت ورصدت بشكل سليم، فإن هذه الإعفاءات يمكنها تكملة الهدف النهائي لحماية طبقة الأوزون. |
| Reconociendo la amenaza que supone el comercio ilícito de sustancias destructoras del ozono, mezclas y productos que contienen sustancias destructoras del ozono para el proceso mundial de la protección de la capa de ozono; | UN | إذ يدرك الخطر الذي يهدد العملية العالمية لحماية طبقة الأوزون من جراء الاتِّجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون وفي الخلائط والمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة لطبقة الأوزون، |
| Convenio de Viena sobre la protección de la capa de ozono y Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono - http://www.unep. org/ozone o http://www.unep. ch/ozone | UN | اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون |