ويكيبيديا

    "لحماية نفسها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para protegerse
        
    • fin de protegerse
        
    • para defenderse
        
    • para su propia protección
        
    • para salvarse a sí misma
        
    • para salvar a su
        
    • salvarse a sí misma y
        
    • protegerse a sí misma
        
    • protegerse a sí mismos
        
    El armadillo puede doblarse hasta hacerse una pequeña bola... para protegerse de los ataques. Open Subtitles السحلية المدرعة تستطيع أن تجعل نفسها كرة ضيقة لحماية نفسها من الهجوم
    Estaba allí para protegerse a sí misma. UN لقد ذهبت إلى هناك لحماية نفسها.
    Era necesario que los países emprendieran medidas conjuntas para protegerse a sí mismos contra el fraude transfronterizo. UN وينبغي أن تقوم البلدان بعمل مشترك لحماية نفسها من الغش العابر للحدود.
    Estos últimos Estados han propuesto zonas libres de armas nucleares y exigido garantías negativas de seguridad desde hace mucho tiempo, a fin de protegerse contra la amenaza nuclear. UN واقترحت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وطالبت منذ زمن طويل بضمانات أمن سلبية لحماية نفسها من التهديد النووي.
    Lo cierto es que, si se descartan los controles directos, los países no tendrán más remedio que buscar otras fórmulas para defenderse de la inestabilidad de los mercados internacionales de capital, lo que tal vez sea más perjudicial para el sistema económico de mercado. UN وفي الحقيقة إذا ما ألغيت القيود المباشرة، فإنه لا مفر للبلدان من أن تلتمس طرقا بديلة لحماية نفسها من عدم الاستقرار في أسواق رؤوس اﻷموال الدولية، اﻷمر الذي قد يكون أكثر ضررا لنظام الاقتصاد السوقي.
    Los Estados Partes deberán adoptar planes no contributivos u otras medidas de asistencia social para prestar apoyo a las personas y los grupos que no puedan hacer suficientes cotizaciones para su propia protección. UN ويتعين على الدول الأطراف إنشاء مخططات غير قائمة على الاشتراكات أو اتخاذ تدابير أخرى للمساعدة الاجتماعية من أجل توفير الدعم للأفراد والفئات غير القادرة على دفع اشتراكات كافية لحماية نفسها.
    Fue enviada a Francia para casarse con el próximo Rey, para salvarse a sí misma y a su gente, un enlace que debería protegerla. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Además, por cuanto la debida diligencia puede ser una excepción respecto de ciertas acciones, es importante que el banco o la empresa pueda demostrar que ha seguido los procedimientos correspondientes y ha establecido los mecanismos apropiados para protegerse. UN وفضلا عن ذلك، وبما أن الحرص الواجب يمكن استخدامه كحجة دفاعية في بعض الدعاوى، فمن المهم أن تكون المصارف أو المنشآت قادرة على الإثبات بأنها استخدمت إجراءات سليمة وأنشأت الآليات المناسبة لحماية نفسها.
    En particular, ha habido Estados que se han hecho miembros de la Comisión no para afianzar los derechos humanos sino para protegerse contra las críticas o para criticar a otros. UN ويجدر بالذكر هنا بصفة خاصة أن هناك دولا طلبت الانضمام إلى عضوية اللجنة لا لتعزيز حقوق الإنسان وإنما لحماية نفسها من النقد أو لانتقاد غيرها.
    Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse. UN وفي الوقت نفسه، أنشأت كارتيلات المخدرات جماعاتها شبة العسكرية لحماية نفسها.
    Al vivir en una situación de pobreza y exclusión, carecen de recursos adecuados para protegerse. UN وحيث أن هذه المجتمعات تعيش في فقر وتعاني من الاستبعاد فإنها تفتقر إلى الموارد الكافية لحماية نفسها.
    ONU-Mujeres no emplea ningún contrato de cobertura de riesgos ni de instrumentos derivados para protegerse de esos riesgos. UN ولا تستخدم الهيئة أي عقود للتحوط المالي أو عقود المشتقات المالية لحماية نفسها من هذه المخاطر.
    Se trata de reservas nacionales de riqueza que los países se reservan para protegerse de las crisis monetarias. TED وهذه هي الأرصدة الوطنية للثروة التي تحتفظ بها البلدان لحماية نفسها ضد أزمات العملة.
    De manera que si el fín es sobrevivir, debe tomar cuidados para protegerse. Open Subtitles اذا لو انها تمكنت من النجاة يجب ان تقوم بخطوات لحماية نفسها
    Es de cuando tu mamá era niña y quería inventar un hombre que no existiera para protegerse. Open Subtitles كتبته أنا عندما كنت صغيرة حاولت أختراع شخص غير موجود لحماية نفسها
    Naturalmente, ella habría extendido sus brazos para protegerse. Open Subtitles من الطبيعي، أنها ربما مدّت ذراعيها لحماية نفسها.
    Es obvio que le disparó al tipo para protegerse y a su familia... y no se arrepiente. Open Subtitles فمن الواضح أنّها قتلت هذا الرجل لحماية نفسها وعائلتها ولم تأسف لذلك.
    Es preciso fomentar la capacidad de los países en desarrollo y de regular las corrientes de capital con el fin de protegerse frente a la inestabilidad. UN فيجب تمكين البلدان النامية من تنظيم تدفقات رأس المال لحماية نفسها من التقلبات.
    A fin de protegerse contra el frío, algunas familias se vieron obligadas a refugiarse en sus casas parcialmente destruidas, lo que las expone a nuevos riesgos. UN واضطرت بعض الأُسر، لحماية نفسها من برودة الطقس، إلى أن تأوي إلى بيوتها المهدّمة جزئياً، وهو ما ضاعف من تعرضها للمخاطر.
    61. En Côte d ' Ivoire, ha habido denuncias de que el Gobierno ha utilizado mercenarios para defenderse de los movimientos de oposición y suprimir la disidencia. UN 61- وفي كوت ديفوار أفادت تقارير باستخدام الحكومة للمرتزقة لحماية نفسها من حركات المعارضة ولقمع الاحتجاج.
    Los Estados Partes deberán adoptar planes no contributivos u otras medidas de asistencia social para prestar apoyo a las personas y los grupos que no puedan hacer suficientes cotizaciones para su propia protección. UN ويتعين على الدول الأطراف إنشاء مخططات غير قائمة على الاشتراكات أو اتخاذ تدابير أخرى للمساعدة الاجتماعية من أجل توفير الدعم للأفراد والفئات غير القادرة على دفع اشتراكات كافية لحماية نفسها.
    Fue enviada a Francia para casarse con el próximo rey, para salvarse a sí misma y a su pueblo, un vínculo que debía protegerla. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    La mandaron a Francia para casarse con el próximo rey, para salvar a su pueblo y a ella misma, una alianza que la protegería, Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد