Aquí hay un hombre con barba y ni siquiera jaló de ella. | Open Subtitles | أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها |
Ya lo sé. Te prometí que no me dejaría crecer la barba. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني وَعدتُ بانني لن اربي لحية عندما تَركتُ البيت |
- Así es. ¿Y la barba del rabino? Sólo era pelo de caballo. | Open Subtitles | أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان |
Yo lo haría, si tuviera esa barba candado típica de los magos. | Open Subtitles | سأفعل ذلك ، أن كنت رجلاً غربياً وساحراً ذو لحية. |
Como lograr que se afeite la barba, suena loco pero es importante... | Open Subtitles | لديه لحية كبيرة أعلم أن هذا جنون لكنه أمر مهم |
No te asustes, en mi primera semana de trabajo, me perdí aquí y... me encontraron después en posición fetal, con barba y todo. | Open Subtitles | إمنح نفسك قدرها , أول أسبوع لي هنا , تهت خلف الممرات ووجدوني لاحقاً في حالة جفاف وعندي لحية كبيرة |
Bien, ¿llevaba puesto... un disfráz, como una barba falsa, o un sombrero gracioso? | Open Subtitles | حسنا هل كان متنكر ؟ مثل لحية مزيفة ام قبعة مضحكة؟ |
Sin embargo, como yo tenía barba me acusaron de pertenecer al movimiento Hamas. | UN | واتهمت بالانتماء إلى حماس ﻷنه كانت لي لحية. |
Algunos de ellos más tarde admitieron que la policía les había proporcionado barbas postizas a fin de que se parecieran al autor, que sí tenía barba. | UN | وقد أقر بعضهم لاحقاً بأن الشرطة وفرت لهم لحى مصطنعة لإيجاد وجه شبه بينهم وبين صاحب البلاغ الذي كانت له لحية. |
Algunos de ellos más tarde admitieron que la policía les había proporcionado barbas postizas a fin de que se parecieran al autor, que sí tenía barba. | UN | وقد أقر بعضهم لاحقاً بأن الشرطة وفرت لهم لحى مصطنعة لإيجاد وجه شبه بينهم وبين صاحب البلاغ الذي كانت له لحية. |
Además, los policías trataron de arrancar la barba a Abdelkrim Azizi después de haberle echado pegamento fuerte. | UN | وحاول أفراد الشرطة نزع لحية عبد الكريم عزيزي بعد أن سكبوا عليها صمغاً قوي اللصق. |
Además, los policías trataron de arrancar la barba a Abdelkrim Azizi después de haberle echado pegamento fuerte. | UN | وحاول أفراد الشرطة نزع لحية عبد الكريم عزيزي بعد أن سكبوا عليها صمغاً قوي اللصق. |
Mi marido, novio entonces, se lo pensaba dos veces antes de ponerse una mochila o dejarse crecer la barba ya que viajaba mucho. | TED | زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً. |
Tengo la barba canosa, y dice la verdad. | TED | لدي لحية مخضبة بالرمادي، وهو أمر يقول الحقيقة. |
Por eso, aunque no crecí nada más ni me dejé la barba algo había cambiado; mi diálogo interior había cambiado. | TED | إذاً حتى ولو لم أكن أكثر طولاً و لم تنمو لدى لحية هناك شىء ما تغير , حوارى مع نفسى قد تغير |
Se la arreglé y le di una barba de repuesto. Por si acaso. Con Tura nunca se sabe. | Open Subtitles | لا تقلقي , لقد أعطيته لحية اضافية بحيث لا يمكنكِ أن تحزري بأنه تورا |
Excepto que se olvida de que yo podría tener una barba falsa. | Open Subtitles | باستثناء أنك قد نسيتَ بأنني ربما أضع لحية مستعارة |
Estaba sentado jugando a las cartas con un hombre de barba. | Open Subtitles | كنت أجلس ألعب الورق هنـاك مع رجل ذو لحية |
No es nada más que una barba postiza, dentadura postiza... todo él falso. | Open Subtitles | انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء |
Siempre una perilla, nunca una barba. | Open Subtitles | دائما الانتهازي اللحية، أبدا لحية. |
"Bendito sea Dios por haber hecho vuestros rostros sin vello que permite que irradie vuestro color en toda su belleza. " | Open Subtitles | أشكر الله علي تلك الوجنات الجميلة بلا لحية وناعمة جداً |
Una vez quise venderle marihuana a unos amish. Ya sabes esos que tienen barba y no tienen bigote, esa mierda. | Open Subtitles | ذات مرة كنت أبيع حشيش لهذا الشخص من الهاميش الذي لديه لحية بدون شارب |
En la escuela de catequesis, dijeron que a los leprosos los curó un sujeto barbudo. | Open Subtitles | قيل خلال صف الأحد إن الجذاب تم علاجه على يد رجل لديه لحية |
- Qué linda barbita. Muy a Io Miami Vice. Vete de aquí. | Open Subtitles | لحية جميله, كما في مسلسل ميامي فايس تبدو جيده كيف صمودك, نيلسون ؟ |
Durante mucho tiempo yo me decía que no podía tener una aventura porque yo no medía 2 metros ni era atlética, ni barbuda. | TED | لفترة طويلة , أقنعت نفسى أن ليس بإمكانى المشاركة فى مغامرة لأننى أقصر من ستة أقدام و لست رياضية محترفة أو ذات لحية |
Me deje crecer la barbilla, y estoy increíble, y sé que pueden verla. | Open Subtitles | لقد ربيت لحية وهي تبدو رائعة وإنني اعرف انكم تستطيعون رؤيتها |