El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, en su calidad de Presidente de la reunión, resumió los puntos principales planteados por los participantes durante las deliberaciones. | UN | لخص وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بوصفه رئيسا للمؤتمر النقاط اﻷساسية التي توصل إليها المشاركون في أعمال المؤتمر. |
La Presidencia resumió las deliberaciones de la siguiente forma: | UN | وقد لخص رئيس الحلقة ما دار فيها من مناقشات على النحو التالي: |
C. Terminología toponímica El Sr. Kadmon, Coordinador, resumió el documento de trabajo No. 4. | UN | 14 - لخص رئيس الفريق العامل، السيد كدمون، ورقة العمل رقم 4. |
El Copresidente formula una declaración en que resume el debate en relación con este tema. | UN | أدلى الرئيس المشارك ببيان لخص فيه المناقشة بشأن البند. |
El Presidente, resumiendo el debate, dice que hay acuerdo general en que el Comité examine la posibilidad de preparar un documento que refleje su posición. | UN | 75 - الرئيس: لخص المناقشة قائلا إن هناك اتفاقا عاما بالنسبة للجنة للنظر في إصدار وثيقة تعكس موقفها. |
El Secretario General ha resumido así esta situación trágica en su informe: | UN | كما لخص الأمين العام في تقريره هذه الحالة المأساوية بقوله: |
19. Al final del debate sobre los artículos relacionados con el derecho a la libre determinación, el Presidente-Relator resumió la situación de esos artículos. | UN | 19- وفي نهاية النقاش الذي دار حول المواد المتعلقة بالحق في تقرير المصير، لخص الرئيس - المقرر حالة هذه المواد. |
El Presidente de la sesión de clausura resumió las deliberaciones y recomendaciones del simposio público. | UN | وقد لخص رئيس الجلسة الختامية المناقشات التي دارت في الندوة العامة وتوصياتها. |
La Presidenta resumió el debate general del 63º período de sesiones del Comité Ejecutivo del modo siguiente: | UN | لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي: |
La Presidenta resumió el debate general del 63º período de sesiones del Comité Ejecutivo del modo siguiente: | UN | لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الثالثة والستين كالتالي: |
La Presidenta resumió el debate general del 64º período de sesiones del Comité Ejecutivo del modo siguiente: | UN | لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية كما يلي: |
La Presidenta resumió el debate general del 64º período de sesiones del Comité Ejecutivo del modo siguiente: | UN | لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية كما يلي: |
En la reunión, un representante de la organización resumió el informe y las recomendaciones de la misión. | UN | وفي هذا الاجتماع، لخص أحد ممثلي المنظمة تقرير وتوصيات البعثة. |
El Presidente resumió el debate general del 65º período de sesiones del Comité Ejecutivo del modo siguiente: | UN | لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الخامسة والستين كالتالي: |
A continuación el orador resume las opiniones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones, que se recogen en el informe. | UN | ثم لخص وجهات النظر والشواغل التي أعربت عنها الوفود، والتي تضمنها التقرير. |
". Y creo que resume perfectamente el pensamiento de la época sobre qué debía ser una animación. | TED | وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك. |
50. El Presidente, resumiendo el debate, dice que se siente complacido por el enfoque constructivo adoptado en relación con el proyecto de documento. | UN | 50 - الرئيس: لخص المناقشة فقال إنه يشعر بالسرور من النهج البناء المتبع في مشروع الوثيقة. |
El Líbano ha resumido de la siguiente manera la importancia de la educación pública gratuita para las niñas: | UN | وقد لخص لبنان أهمية توفير التعليم العام المجاني للفتيات كما يلي : |
En caso afirmativo, resuma sus principales conclusiones: | UN | في حالة الإجابة بنعم، لخص النتائج الرئيسية: |
En su discurso del 26 de agosto, el Secretario General esbozó las medidas iniciales para enfrentar esta crisis. | UN | لذلك فإن اﻷمين العام، في كلمته التي ألقاها في ٢٦ آب/أغسطس، لخص الخطوات اﻷولية اللازمة للتصدي لهذه اﻷزمة. |
¿Resumir al Destripador en pocas palabras? | Open Subtitles | لخص السفاح في عدة كلمات؟ |
Dos eminentes hombres de letras del siglo XIX resumieron muy bien esta cuestión. | UN | وقد لخص أديبان كبيران من القرن التاسع عشر هذه المسألة بصورة دقيقة. |
En ese informe se resumía la labor realizada por los organismos en 1991 y 1992 respecto de las normas comunes de contabilidad, se presentaban planes para la acción futura y se describían brevemente las características del proyecto de normas en la forma que tenía en ese momento. | UN | وقد لخص هذا التقرير العمل الذي أنجز فيما بين المنظمات بشأن المعايير الموحدة للمحاسبة في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١، ووضع الخطط لمتابعة العمل، ووصف بإيجاز خصائص مشروع المعايير كما كان عليه آنذاك. |
Un joven matemático y filósofo francés de nombre Blaise Pascal sintetizó como nadie este estado de ánimo hace más de 300 años con las siguientes palabras: | UN | ثمة عالم رياضيات وفيلسوف فرنسي يدعى بليز باسكال لخص هذا الشعور على أحسن وجه قبل ٣٠٠ عام حين قال: |
El Presidente del primer período de sesiones del Comité Preparatorio hizo un resumen de los temas básicos que se debatieron. | UN | لخص رئيس الدورة الأولى للجنة التحضيرية النقاط الرئيسية التي ناقشتها اللجنة التحضيرية خلال دورتها الأولى: |