ويكيبيديا

    "لخطة الرصد العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan de vigilancia mundial
        
    • para el plan de vigilancia mundial
        
    • un plan de vigilancia mundial
        
    • sobre el plan de vigilancia mundial
        
    Figura 1: Cinco regiones de las Naciones Unidas Seis posibles regiones del plan de vigilancia mundial UN الشكل 2: الأقاليم الستة المحتملة لخطة الرصد العالمية
    Sería posible ampliar el mandato del grupo de coordinación del plan de vigilancia mundial para que incluyera la evaluación de la eficacia. UN ويمكن توسيع صلاحيات فريق التنسيق لخطة الرصد العالمية لتشمل تقييم الفعالية.
    Estos informes contienen recomendaciones sobre la continuación de la aplicación del plan de vigilancia mundial. UN وتحتوي هذه التقارير على توصيات تتعلق بالتنفيذ المستمر لخطة الرصد العالمية.
    Países incluidos en los grupos propuestos para el plan de vigilancia mundial UN 4: البلدان المتضمنة في المجموعات المقترحة لخطة الرصد العالمية
    Actualizar el marco armonizado del plan de vigilancia mundial de los COP: con inclusión del material de orientación para fortalecer su capacidad. UN استكمال الإطار المنسق لخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة: ويشمل ذلك مواد توجيهية لتعزيز قدرات الأطراف.
    La Conferencia de las Partes examina el segundo informe del plan de vigilancia mundial. UN ينظر مؤتمر الأطراف في التقرير الثاني لخطة الرصد العالمية
    Apoyar el desarrollo ulterior y la puesta en práctica a largo plazo del plan de vigilancia mundial, si están en condiciones de hacerlo. UN دعم المزيد من التطوير لخطة الرصد العالمية وتنفيذها على المدى البعيد، إن كان بوسعها القيام بذلك.
    Sin embargo, hubo muy pocas respuestas a los cuestionarios enviados por la secretaría, lo cual obstaculizó la preparación de un inventario amplio de los programas de vigilancia, uno de los requisitos para la ejecución sin tardanza del plan de vigilancia mundial. UN غير أن ضعف الاستجابة للاستبيانات التي أرسلتها الأمانة قد عرقل إعداد بيان الحصر الشامل لبرامج الرصد المطلوبة للتنفيذ السريع لخطة الرصد العالمية.
    Atributos estratégicos del plan de vigilancia mundial UN ثالثاً - السمات الاستراتيجية لخطة الرصد العالمية
    Sin embargo, hubo muy pocas respuestas a los cuestionarios enviados por la secretaría, lo cual obstaculizó la preparación de un inventario amplio de los programas de vigilancia, uno de los requisitos para la ejecución sin tardanza del plan de vigilancia mundial. UN غير أن ضعف الاستجابة للاستبيانات التي أرسلتها الأمانة قد عرقل إعداد بيان الحصر الشامل لبرامج الرصد المطلوبة للتنفيذ السريع لخطة الرصد العالمية.
    Atributos estratégicos del plan de vigilancia mundial UN ثالثاً - السمات الاستراتيجية لخطة الرصد العالمية
    La lista de los países de cada región se incluye en el cuadro 4 infra. Los mapas en que aparecen las cinco regiones de las Naciones Unidas y los seis grupos geográficos del plan de vigilancia mundial se presentan en la figura 1 y en la figura 2, respectivamente. UN وترد قائمة بالبلدان في كل إقليم، في الجدول 4 أدناه، فيما تعرض الخرائط التي تبين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، والمجموعات الجغرافية الست لخطة الرصد العالمية. كالشكل 1 والشكل 2، على التوالي.
    El grupo de trabajo establecerá contacto con el grupo de coordinación mundial del plan de vigilancia mundial. UN 21 - وسيجري الفريق العامل الاتصالات مع فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية.
    I. Resultados de la segunda fase del plan de vigilancia mundial UN أولاً- نتائج المرحلة الثانية لخطة الرصد العالمية
    Las futuras fases del plan de vigilancia mundial deberían seguir utilizando la versión enmendada del plan de vigilancia mundial, el plan de aplicación y el documento de orientación como su fundamento. UN وينبغي للمراحل المستقبلية لخطة الرصد العالمية أن تواصل الاستعانة بخطة الرصد العلمية المعدَّلة، وخطة التنفيذ ووثيقة التوجيه كأساس تَبني عليه.
    Asimismo, el continuo funcionamiento de programas regionales y mundiales de vigilancia del aire constituyó un importante pilar en la segunda fase del plan de vigilancia mundial. UN وبالمثل، فإن استمرار عملية برامج رصد الهواء العالمية والإقليمية كان بمثابة ركيزة أساسية في المرحلة الثانية لخطة الرصد العالمية.
    Mediante la creación de capacidad en el marco de un programa de vigilancia armonizado a nivel regional, las instituciones regionales y nacionales estarían en condiciones de contribuir a la producción de datos para el plan de vigilancia mundial. UN وسوف تتمكن المؤسسات الإقليمية والوطنية من خلال بناء القدرات ضمن إطار برنامج الرصد المنسق إقليمياً، من الإسهام في إنتاج البيانات لخطة الرصد العالمية.
    Organizó una reunión del grupo de coordinación mundial para el plan de vigilancia mundial en Ginebra, del 10 al 12 de noviembre de 2014. UN (ج) عقدت اجتماعاً لفريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية في جنيف من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Comprometer a largo plazo el apoyo financiero e institucional para el plan de vigilancia mundial y sus requisitos de infraestructura (por ejemplo, el almacenamiento de datos), en especial en lo que hace a garantizar que cada uno de los informes de vigilancia regionales del plan de vigilancia mundial contenga información sobre cada uno de los medios de base. UN (أ) كفالة وجود التزام طويل الأجل فيما يتعلق بالدعم المالي والمؤسسي لخطة الرصد العالمية ومتطلباتها من البنية الأساسية (مثل تخزين البيانات)، ولا سيما من حيث ضمان احتواء كل تقرير رصد إقليمي من تقارير خطة الرصد العالمية على معلومات عن كل وسط من الأوساط الأساسية.
    En la presente sección se examina la posible índole de un plan de vigilancia mundial, basándose en el análisis que figura en las anteriores secciones II y III, pero considerando también los atributos esenciales y los principios generales expuestos en la sección I. UN يستعرض هذا القسم الطابع الممكن لخطة الرصد العالمية بالاستناد إلى التحليل الوارد في القسمين الثاني والثالث أعلاه مع مراعاة أيضاً الصفات الأساسية والمبادئ العامة الواردة في القسم الأول.
    Revisión del documento de orientación sobre el plan de vigilancia mundial para incorporar todos los compuestos indicados UN تنقيح الوثيقة التوجيهية لخطة الرصد العالمية لتشمل جميع المركَّبات المدرجة في القوائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد