ويكيبيديا

    "لخطة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Plan de Acción Internacional
        
    • el Plan de Acción Internacional
        
    • del Plan Internacional de Acción
        
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Otra cuestión muy prominente en el proyecto de resolución sobre pesca sostenible es el llamamiento a los Estados, en particular a través de las organizaciones regionales de ordenación pesquera, para que se esfuercen más para aplicar íntegramente el Plan de Acción Internacional de la FAO para la conservación y ordenación de los tiburones. UN والمسألة البارزة الأخرى التي تم تناولها في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك هي مناشدة الدول، بما في ذلك من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بذل المزيد من الجهود بغية التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    El Japón informó de que su Gobierno había adoptado, de conformidad con el Plan de Acción Internacional para la ordenación de la capacidad pesquera, las medidas apropiadas para reducir en un 20% aproximadamente el número de buques palangreros que participaban en la pesca de atún en aguas distantes. UN 221 - ذكرت اليابان أن حكومتها اتخذت التدابير المناسبة لإجراء خفض بزهاء 20 في المائة لعدد سفنها لصيد سمك التونة بالخيوط الطويلة في المياه البعيدة وفقا لخطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد.
    ii) Envejecimiento: cuarto examen cuadrienal del Plan Internacional de Acción sobre el Envejecimiento y preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad (1999);] UN " ' ٢` الشيخوخة: الاستعراض الرباعي السنـوات الرابع لخطة العمل الدولية للشيخوخة واﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن )٩٩٩١([؛
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    La Comisión I se encargaría de concluir la revisión del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, que se aprobará en la plenaria. UN وسوف تضطلع اللجنة الأولى بمسؤولية وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة التي ستعتمدها الجمعية العالمية في هيئتها العامة.
    La aplicación concurrente del Plan de Acción Internacional y del Acuerdo sobre poblaciones de peces deberá ser mutuamente reforzadora del cumplimiento de ambos acuerdos. UN ومن شأن التطبيق المتزامن لخطة العمل الدولية واتفاق الأرصدة السمكية أن يؤدي إلى دعم كل من هذين الصكين للآخر.
    La Comisión llevará a cabo el cuarto examen cuatrienal del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y hará preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad. UN ستجري اللجنة رابع استعراض من استعراضاتها التي تجريها كل أربع سنوات لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وتُحضﱢر للسنة الدولية لكبار السن.
    Los Estados Unidos de América declararon que respaldaban la plena aplicación del Plan de Acción Internacional mediante la elaboración de planes de acción nacionales. UN 158 - وذكرت الولايات المتحدة الأمريكية أنها تؤيد التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية من خلال وضع خطط عمل وطنية.
    La lucha contra la pobreza de las personas de edad con miras a erradicarla es uno de los objetivos fundamentales del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN 45 - يمثل الكفاح ضد الفقر بين كبار السن من أجل القضاء عليه هدفا أساسيا لخطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Las resoluciones 46/91, 46/94 y 45/106 de la Asamblea General instaron a establecer una serie de objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2000, a fin de dar un foco pragmático a los fines amplios del Plan de Acción Internacional y de acelerar la aplicación del Plan. UN لقد دعت قرارات الجمعية العامة ٤٦/٩١ و٤٦/٩٤ و ٤٥/١٠٦ الى وضع مجموعة من اﻷهداف العالمية في مجال الشيخوخة لعام ٢٠٠١ بغية التركيز العملي عل اﻷهداف العريضة لخطة العمل الدولية والتعجيل بتنفيذها.
    La Comisión establecerá un grupo de trabajo ad hoc del período de sesiones, de composición abierta, con la finalidad de realizar el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y examinar los preparativos para la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل في أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Comisión establecerá un grupo de trabajo ad hoc del período de sesiones, de composición abierta, con la finalidad de realizar el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y examinar los preparativos para la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    La Comisión establecerá un grupo de trabajo ad hoc del período de sesiones, de composición abierta, con la finalidad de realizar el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y examinar los preparativos para la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    En 2000, la Comisión decidió aplazar esa labor, habida cuenta de que se había propuesto revisar el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN وقد قررت اللجنة في عام 2000 إرجاء هذه العملية في ضوء التنقيح المقترح لخطة العمل الدولية للشيخوخة().
    Estamos convencidos de la necesidad de aplicar en su totalidad el Plan de Acción Internacional de la FAO para la conservación y ordenación de los tiburones y de proceder con urgencia a adoptar medidas en el plano nacional o, según convenga, en el plano regional, a fin de impedir la práctica de cortar las aletas a los tiburones. UN ونحن مقتنعون بضرورة التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية لحفظ أسماك القرش وإدارتها التي وضعتها الفاو، واتخاذ تدابير عاجلة على الصعيد الوطني أو، حيثما يكون مناسباً، على الصعيد الإقليمي، لتجنب ممارسة إزالة زعانف سمك القرش.
    42. Pide a todos los Estados que presten asistencia a esa labor de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y que adopten medidas para detener el aumento del número de buques de pesca en gran escala, de conformidad con el Plan de Acción Internacional para la ordenación de la capacidad pesquera; UN 42 - تهيب بجميع الدول مساعدة هذا العمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واتخاذ تدابير لوضع حد لتزايد سفن الصيد الكبيرة وفقا لخطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد؛
    Envejecimiento: cuarto examen cuadrienal del Plan Internacional de Acción sobre el Envejecimiento y preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad (1999). UN الشيخوخة: الاستعراض الرباعي الرابع لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة واﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين )١٩٩٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد