ويكيبيديا

    "لخفض انبعاثات الزئبق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para reducir las emisiones de mercurio
        
    • reducción de las emisiones de mercurio
        
    El costo real del control del mercurio debería considerarse solamente como costo de las medidas adoptadas concretamente para reducir las emisiones de mercurio. UN أما التكلفة الحقيقية للتحكم في الزئبق فهي فقط تكلفة التدابير التي تتخذ لخفض انبعاثات الزئبق بالتحديد.
    Cuarta parte: Medidas para reducir las emisiones de mercurio al aire, al agua y a la tierra UN الجزء الرابع: تدابير لخفض انبعاثات الزئبق في الهواء والماء واليابسة
    Se describirán las tecnologías disponibles para reducir las emisiones de mercurio en cada uno de los sectores. UN 16 - سيرد وصف للتكنولوجيات المتاحة لخفض انبعاثات الزئبق في كل قطاع.
    Los resultados de esta etapa son tanto un inventario actual de las emisiones de mercurio como la determinación de la manera en que esto cambiará de no adoptarse medidas específicas para reducir las emisiones de mercurio. UN وتسفر هذه الخطوة عن حصر للانبعاثات الحالية من الزئبق وتقييم لكيفية تغيير هذه الحالة إذا لم تتخذ خطوات محدَّدة لخفض انبعاثات الزئبق.
    Pese a que el método más práctico de reducción de las emisiones de mercurio probablemente sea mediante controles de los gases de escape, en muchos casos, otras medidas pueden desempeñar una importante función. UN وفى حين أن الطريقة الأكثر عملية لخفض انبعاثات الزئبق قد تكون من خلال أجهزة التحكم في العادم، فإنه يمكن في العديد من الحالات أن تلعب خطوات أخرى دوراً هاماً.
    7. En este capítulo se facilitará un panorama general de las tecnologías disponibles para reducir las emisiones de mercurio en los sectores seleccionados y sus eficiencias y costos conexos, así como un análisis general de los cálculos de los costos. UN 7 - يقدم هذا الفصل عرضاً عاماً للتكنولوجيات المتاحة لخفض انبعاثات الزئبق في القطاعات المختارة وكفاءتها والتكاليف المرتبطة بها، مع مناقشة عامة لحسابات التكاليف.
    El aumento del uso de la energía y la producción industrial pueden haber aumentado las emisiones de mercurio en algunas regiones, mientras que las medidas para reducir las emisiones de contaminantes a la atmósfera o las medidas especificas para reducir las emisiones de mercurio pueden haber dado lugar a una reducción de las emisiones de mercurio en otros sectores y regiones. UN وربما يكون الاستخدام الزائد للطاقة والإنتاج الصناعي قد زادا من انبعاثات الزئبق في بعض المناطق، في حين أن تدابير الحد من الانبعاثات الملوثة للهواء أو اتخاذ تدابير محددة لخفض انبعاثات الزئبق ربما أدت إلى تخفيض انبعاثات الزئبق في قطاعات ومناطق أخرى.
    Existe un enorme potencial para reducir las emisiones de mercurio, mejorar las condiciones de la salud y el medio ambiente a corto plazo, tanto local como internacionalmente, mediante la campaña mundial de colaboración en pro de las asociaciones. " UN وتتوافر إمكانيات كبيرة لخفض انبعاثات الزئبق وتحسين الظروف الصحية والبيئية في المستقبل القريب سواء على المستوى المحلي أو الصعيد العالمي من خلال الجهود العالمية التعاونية للشراكات " .
    Basándose en las posibles estrategias adicionales de control pertinentes para reducir las emisiones de mercurio determinadas en la etapa anterior, se estimarán los probables costos relacionados con dichas medidas a fin de formular las situaciones hipotéticas futuras. UN 19 - واستناداً إلى استراتيجيات التحكم المحتملة الإضافية القابلة للتطبيق الهادفة لخفض انبعاثات الزئبق المشار إليها في الخطوة أعلاه سيتم تقدير التكاليف المحتملة المرتبطة بهذه التدابير لإعداد السيناريوهات المستقبلية.
    Esta sección se propone hacer una introducción de las tecnologías disponibles para reducir las emisiones de mercurio en los sectores seleccionados, sus rendimientos y los costos correspondientes, el control conjunto del mercurio y los contaminantes atmosféricos, así como un breve análisis general y ejemplos de cómo proceder para el cálculo de los costos. UN 59 - الغرض من هذا القسم هو تقديم عرض عام للتكنولوجيات المتاحة لخفض انبعاثات الزئبق في قطاعات مختارة وما يرتبط بها من كفاءات وتكاليف، والتحكم المشترك في انبعاثات الزئبق وملوثات الهواء، فضلاً عن مناقشة عامة قصيرة وأمثلة لمتطلبات حسابات التكلفة.
    Cada Parte que tenga fuentes de emisiones de mercurio en la atmósfera que entren en las categorías enumeradas en el anexo F y que excedan el umbral de capacidad correspondiente establecido en ese anexo elaborará y pondrá en marcha un plan nacional de acción para reducir las emisiones de mercurio procedentes de esas fuentes. UN 3 - على كل طرف، لديه مصادر انبعاثات للزئبق في الغلاف الجوي من الفئات المدرجة في المرفق واو والتي تتجاوز عتبة القدرات ذات الصلة المبيَّنة في ذلك المرفق، أن يضع وينفِّذ خطة عمل وطنية لخفض انبعاثات الزئبق من تلك المصادر.
    Para ayudar a las Partes, la Conferencia de las Partes en su primera reunión aprobará directrices sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para reducir las emisiones de mercurio en la atmósfera y las liberaciones de mercurio procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo. Las Partes tendrán en cuenta esas directrices al aplicar las disposiciones del presente artículo. UN 7 - بغية مساعدة الأطراف، يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتوافرة لخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي وإطلاقات الزئبق من فئات المصادر المدرجة في المرفق وسوف تراعي الأطراف هذه المبادئ لدى تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Las medidas primarias para reducir las emisiones de mercurio en la producción de cemento son la selección y el control cuidadoso de las sustancias que entran en el horno (CE, 2010), de ahí que sea importante la selección de las materias primas y de combustibles con bajo contenido de mercurio. UN 151- تتمثل التدابير الأوّلية لخفض انبعاثات الزئبق في إنتاج الإسمنت في الاختيار الدقيق والتحكم في المواد التي تدخل الفرن (الجماعة الأوروبية، 2010)، وبالتالي فإن المهم هو اختيار الوقود والمواد الخام ذات المحتويات المنخفضة من الزئبق.
    a) Aprobar una meta [u objetivo o resultado] [nacional] para la reducción de las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de dichas fuentes, conforme a la Parte II del anexo F, utilizando los parámetros de referencia que se mencionan en el párrafo 5 y tomando medidas para alcanzar esa meta; (documento de sesión 4, párrafo 4 a)) UN (أ) يعتمِد هدفاً [وطنياً] [أو غرضاً مستهدَفاً أو نتيجة حاصلة] لخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من هذه المصادر وفقاً لما ورد في الفرع الثالث من المرفق واو باستخدام النقاط المرجعية المشار إليها في إطار الفقرة 5 واتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق ذلك الهدف؛ (الفقرة 4 (أ) في ورقة الاجتماع CRP.4)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد