Lo cual dificulta aún más lo que he de decir a continuación. | Open Subtitles | الذي عمل الذي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ القادم صعب لدرجة أكبر. |
Ella nunca pensó que era hermosa, y eso la hacía aún más hermosa. | Open Subtitles | هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر. |
Doctores que quieren la verdad aún más que ellos. | Open Subtitles | الأطبـاء يريدون الحقيقة لدرجة أكبر من الشرطة نفسهـا |
La fragmentación de las familias y la debilitación de los vínculos conyugales han expuesto a las mujeres y a los niños a un mayor grado de vulnerabilidad. | UN | وقد تسبب تمزق الأُسرة وضعف الروابط الزواجية في تعريض النساء والأطفال لدرجة أكبر من حالات الضعف. |
Una instalación conjunta con personal multinacional somete a todos los participantes a un mayor grado de escrutinio de los homólogos y asociados, hecho que potencia la no proliferación y la seguridad. | UN | كما إن وجود مرفق مشترك يضمّ موظفين متعدّدي الجنسيات من شأنه أن يُخضِع جميع المشاركين لدرجة أكبر من التدقيق من جانب النظراء والشركاء، مما يقوي عدم الانتشار والأمن. |
Sí, y luego fue incluso más perturbador. | Open Subtitles | نعم، وبعد ذلك أصبحَ في الحقيقة مقلق لدرجة أكبر. |
Y el hecho que esté enamorado de otra me excita aun más. | Open Subtitles | والحقيقة بإِنَّهُ عاشق ل شخص آخر يُثيرُني لدرجة أكبر. |
La muerte de la segunda Sra. Crain fue aún más interesante... que la de su predecesora. | Open Subtitles | موت السيدة كارين الثانية كان مثير لدرجة أكبر من سلفتها |
Mathilde es una mujer extraordinaria. aún más de lo que usted sabe. | Open Subtitles | آجل , "ماتيلدا" امرأة عظيمة حقاً لدرجة أكبر مما تتصور |
Porque el mapa es una guía a algo aún más valioso. | Open Subtitles | لأن الخريطةَ تُؤدّي إلى شيء ثمين لدرجة أكبر |
Esto sólo hará que Frank se empaque aún más. | Open Subtitles | هذا فقط سَيَجْعلُ فرانك إحفرْ كعوبَ حذائه في لدرجة أكبر. |
Y aunque todos los adoraban, él los adoraba a ellos aún más. | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّهم جميعاً أحبّوه، هو احبَّهم لدرجة أكبر. |
Del mundo verdadero, aún más que lo usual. | Open Subtitles | مِنْ العالم الحقيقي، لدرجة أكبر مِنْ عاديِ. |
Ultimamente han sucedido cosas, que me hicieron sentir que estoy aún más en la cornisa, ¿sabes? | Open Subtitles | مؤخرا بعض الأشياء حدثت جعلتني أشعر لدرجة أكبر كأني خارج عن الحافة، أتعرف؟ |
Una instalación conjunta con personal multinacional somete a todos los participantes a un mayor grado de escrutinio de los homólogos y asociados, hecho que potencia la no proliferación y la seguridad. | UN | كما إن وجود مرفق مشترك يضمّ موظفين متعدّدي الجنسيات من شأنه أن يُخضِع جميع المشاركين لدرجة أكبر من التدقيق من جانب النظراء والشركاء، مما يقوي عدم الانتشار والأمن. |
Las instalaciones conjuntas con personal multinacional someten a todos los participantes en los ENM a un mayor grado de escrutinio de los homólogos y asociados y quizás también constituyan un obstáculo contra la evasión de responsabilidades por parte del asociado anfitrión. | UN | كما إن المرافق المشتركة التي يعمل بها موظفون متعددو الجنسيات تُخضِع جميع المشاركين في نهج نووي متعدد الأطراف لدرجة أكبر من التمحيص من جانب النظراء والشركاء، وربما شكلت أيضاً عقبة تحول دون إخلال الشريك المضيف بتعهداته. |
Y seguí amándote incluso más. | Open Subtitles | بدأت بمحبّتك بسبب هذا أنا فقط إستمررت بمحبّتك لدرجة أكبر |
incluso más de lo que estaba. | Open Subtitles | لدرجة أكبر مِما كُنْتُ عليه |
Son incluso más crédulos que tú. | Open Subtitles | هم سذج لدرجة أكبر منك |
Para adolescentes como ustedes, estos sentimientos son aun más incontrolables. | Open Subtitles | بالطبع للمراهقين مثل أنفسكم هذه المشاعر ساحقة لدرجة أكبر |
Yo pienso, a estas alturas yo quisiera verlo vivo aun más de lo que usted cree. | Open Subtitles | أعتقد، في هذه النقطة أريد لرؤيته حيّ لدرجة أكبر منك يعمل. |
Con más razón, debemos lanzar todo lo que tenemos. | Open Subtitles | لدرجة أكبر لإطلاق كلّ شيء عندنا |
Pero es usted todavia mas guapo con ella en la cara. | Open Subtitles | لَكنَّك وسيم لدرجة أكبر بالندبةِ عليك وجه. |