ويكيبيديا

    "لدعم الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para apoyar la gestión
        
    • apoyo a la gestión
        
    • para apoyar la ordenación
        
    • en apoyo de la ordenación
        
    • de apoyo a la ordenación
        
    • a apoyar la ordenación
        
    • de apoyar la gestión
        
    • apoyo a la administración
        
    • prestar apoyo a la
        
    • para apoyar una gestión
        
    • a fin de apoyar la administración
        
    • en apoyo a la ordenación
        
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados. UN هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Actualmente la secretaría utiliza el IMIS para preparar informes de contabilidad y finanzas, pero el sistema no cuenta con la capacidad adicional necesaria para apoyar la gestión basada en los resultados. UN وتستخدم الأمانة حالياً نظام المعلومات الإدارية المتكامل في أعمال المحاسبة وإعداد التقارير المالية، ولكن النظام لا يوفر القدرات الوظيفية الإدارية اللازمة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Desde entonces, el papel que desempeña la OIG ha evolucionado a fin de atender las nuevas necesidades de apoyo a la gestión. UN ومنذ ذلك الحين، تطور دور مكتب المفتش العام للاستجابة للاحتياجات الآخذة في الظهور لدعم الإدارة.
    Desde su creación, el papel de la OIG ha evolucionado a fin de atender las nuevas necesidades de apoyo a la gestión. UN وقد أخذ دور مكتب المفتش العام يتسع منذ إنشائه ليلبي ما ينشأ من احتياجات لدعم الإدارة.
    Posibles elementos de un instrumento internacional de carácter voluntario para apoyar la ordenación forestal sostenible UN عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات
    Posibles elementos de un instrumento internacional de carácter voluntario para apoyar la ordenación forestal sostenible UN عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات
    Se debe prestar mayor atención a la elaboración de mecanismos y directrices para la gestión de conflictos en apoyo de la ordenación sostenible de los bosques. UN ويتعين إيلاء المزيد من العناية بتطوير آليات ووضع مبادئ توجيهية لإدارة الصراعات لدعم الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Medidas concretas de apoyo a la ordenación integrada de los recursos hídricos en los países con ellos asociados; UN التدابير الملموسة المتخذة لدعم الإدارة المتكاملة لموارد المياه في البلدان الشريكة؛
    Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN المعيار 9 هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج
    Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados 98 - 123 32 UN المعيار 9: هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج 98 30
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج
    Esto incluyó la creación de la estructura administrativa dentro de la Comisión necesaria para apoyar la gestión técnica y financiera y hacer un seguimiento de las indemnizaciones ambientales. UN وقد شمل ذلك إنشاء هيكل إداري داخلي باللجنة لدعم الإدارة التقنية والمالية وتتبع التعويضات البيئية.
    Además, era necesario elaborar un sistema para prestar apoyo a la gestión basada en los resultados que abarcara toda la Secretaría. UN وأشير كذلك إلى ضرورة إقامة نظام في جميع أجهزة الأمانة العامة لدعم الإدارة القائمة على تحقيق نتائج.
    Se establecerá en 2008 por conducto del grupo de apoyo a la gestión interna basada en los resultados UN تُوضع في عام 2008 عن طريق فريق داخلي لدعم الإدارة القائمة على النتائج
    Algunos se refirieron al papel que desempeñaba el sector industrial en el desarrollo de tecnologías que servían de apoyo a la gestión racional de los productos químicos. UN وأشار البعض إلى دور الصناعة في تطوير التكنولوجيا لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Posibles elementos de un instrumento internacional de carácter voluntario para apoyar la ordenación forestal sostenible UN عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات
    :: Las fuentes de financiación para apoyar la ordenación forestal sostenible están gravemente fragmentadas. UN :: إن مصادر التمويل اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للغابات مجزأة بشدة.
    Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para apoyar la ordenación sostenible de los bosques UN جيم - نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم الإدارة المستدامة للغابات
    :: Una evaluación hecha en América Latina indica que la financiación en apoyo de la ordenación sostenible de los bosques es difícil de ubicar. UN :: جاء في تقييم أجري في أمريكا اللاتينية أن من الصعب العثور على التمويل اللازم لدعم الإدارة المستدامة للغابات.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y talleres: sobre determinados aspectos de la ordenación sostenible de los bosques y para impulsar la coordinación y la colaboración en las actividades de apoyo a la ordenación sostenible de los bosques, incluidas las llevadas a cabo por la Asociación de colaboración en materia de bosques y los grupos principales. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: في مجالات مختارة للإدارة المستدامة للغابات، ولتعزيز الجهود المنسقة والتعاونية المبذولة لدعم الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك جهود الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وجهود الفئات الرئيسية.
    k) Desarrollando en mayor medida mecanismos financieros innovadores para generar ingresos destinados a apoyar la ordenación sostenible de los bosques; UN (ك) وضع مزيد من الآليات المالية المبتكرة لتوليد الإيرادات اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للغابات؛
    Por lo tanto, la imposición de una tarifa modesta a los servicios públicos es una forma ideal de apoyar la gestión eficiente del gasto público. UN ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي.
    En lo que respecta al Afganistán, la comunidad internacional debe aumentar su asistencia, en particular en la esfera de la seguridad y el desarrollo, para prestar apoyo a la administración de Transición, en la aplicación del Acuerdo de Bonn. UN وبالنسبة إلى أفغانستان، من الضروري أن يزيد المجتمع الدولي مساعدته، وعلى وجه الخصوص في مجالات الأمن والمساعدة الإنمائية، وذلك لدعم الإدارة الانتقالية في تنفيذ اتفاق بون.
    Número de proyectos y actividades de seguimiento emprendidos para apoyar una gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes. UN 5- عدد أنشطة المتابعة والمشروعات المضطلع بها لدعم الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Este equipo colaborará con la secretaría a fin de apoyar la administración global de la Plataforma y su programa de trabajo, promover la contribución de los programas y actividades pertinentes del PNUMA al programa de trabajo y basarse en los logros de la Plataforma para informar y fortalecer el programa de trabajo del PNUMA. UN وهذا الفريق سيعمل بالتعاون مع الأمانة لدعم الإدارة العامة للمنبر وبرنامج عمله، ولتعزيز إسهام البرامج والأنشطة المناسبة في برنامج البيئة في تنفيذ برنامج العمل، وكذا لتطوير العمل الذي يحققه المنبر لإثراء وتقوية برنامج عمل برنامج البيئة.
    Las estadísticas indican que la financiación externa en apoyo a la ordenación sostenible de los bosques, y a los programas nacionales forestales está disminuyendo. UN ١٤ - تبين الاحصاءات أنه يحدث تناقص في التمويل الخارجي لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات والبرامج الوطنية الحرجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد