ويكيبيديا

    "لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo tecnológico y la creación de capacidad
        
    Acoge con beneplácito la selección de seis países africanos como países piloto en lo que respecta a la ejecución del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وهي ترحب باختيار ستة بلدان إفريقية كبلدان تجريبية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia también subraya la importancia del respaldo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وأضاف أن وفده يؤكد أهمية دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولاً: خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    También representa un impulso significativo a la capacidad del PNUMA de responder al Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وتمثل كذلك دفعة قوية لقدرة اليونيب في الاستجابة لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    ii) Mayor número de organizaciones internacionales que tienen en cuenta la orientación normativa del PNUMA en la esfera del medio ambiente, incluidos los principios del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN ' 2` ارتفاع عدد المنظمات الدولية التي تأخذ في اعتبارها التوجيهات العامة التي يصدرها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة، بما في ذلك مبادئ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    A ese fin, deberá aplicarse plenamente el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تُنفَّذ بالكامل خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Es necesario adoptar medidas concretas que garanticen la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ويلزم إتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Varios Estados Miembros pidieron una aplicación más estricta del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en ese sentido. UN وفي هذا السياق، دعت دول أعضاء عدة إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات على نحو أكثر جدية.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    A este respecto, reafirmamos la necesidad de una aplicación efectiva e inmediata del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, y el suministro de recursos financieros nuevos y adicionales para esa aplicación. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا على الحاجة إلى تنفيذ خطة بازل الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات تنفيذا فعليا وفوريا، وإلى توفير ما يلزم تنفيذها من موارد مالية جديدة وإضافية.
    En los últimos años se han registrado acontecimientos muy positivos, como la aprobación del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وقد كانت هناك تطورات إيجابية للغاية على مدى العام المنصرم، مثل اعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولا - خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Es importante que el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad se aplique plenamente por conducto de acciones concretas y un financiamiento previsible, suficiente y estable. UN وقال إن من الأهمية بمكان تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات تنفيذاً تاماًّ بواسطة تدابير ملموسة وبتمويلٍ كافٍ وثابتٍ وقابلٍ للتنبؤ.
    Su delegación exhorta a la plena aplicación del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, que es la piedra angular de la labor del PNUMA. UN وخلص إلى القول إن وفده يدعو إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات تنفيذاً تاماًّ، فهي تشكل معلماً بارزاً من معالم عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se señaló que el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad ayudaría a orientar la cooperación en materia de tecnología y creación de capacidad. UN وقد ذكر بأن خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات مفيدة في توجيه التعاون في مجال التكنولوجيا وبناء القدرات.
    14. Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN 14- خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولا - خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Acogiendo con beneplácito la aprobación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد