ويكيبيديا

    "لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Apoyo a la AMISOM
        
    • en curso y la
        
    • paz y la
        
    • en ella de
        
    • la UNSOA a
        
    • la Base de Apoyo de
        
    • para prestar apoyo a la AMISOM
        
    Apoyo de la Sede las Naciones Unidas a la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN الدعم المقدم من مقر الأمم المتحدة إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan recomendaciones para establecer operaciones de mantenimiento de la paz o efectuar ajustes importantes en las operaciones de mantenimiento de la paz en curso y la UNSOA UN اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات تهدف إلى إنشاء عمليات لحفظ السلام أو إجراء تعديلات كبيرة على العمليات القائمة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (100 في المائة)
    Puestos de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN وظائف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM Personal internacional Personal nacional UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    VI. Asistencia prestada al Programa Mundial de Alimentos y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN سادسا - تقديم المساعدة إلى برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Podría recurrirse al fondo fiduciario de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM para aportar fondos y cubrir esas lagunas críticas. UN ويمكن استخدام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتوفير الأموال اللازمة لسد هذه الثغرات الحيوية.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA) se estableció para facilitar la prestación de apoyo de las Naciones Unidas a la Misión. UN وأنشئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتيسير تقديم دعم الأمم المتحدة للبعثة.
    Las funciones del puesto de Ingeniero propuesto incluirán la coordinación de todas las actividades de ingeniería de Apoyo a la AMISOM en los sectores. UN وستشمل مهام وظيفة المهندس المقترحة تنسيق جميع الأنشطة الهندسية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في القطاعات.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Equipo de Apoyo en la Sede a la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM UN فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    También acogieron con beneplácito el apoyo prestado a la AMISOM por las Naciones Unidas por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM. UN ورحبوا أيضا بالمساندة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من خلال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La Comisión reconoce que la situación general de seguridad, en tierra y mar, continuará afectando los progresos generales de la operación de Apoyo a la AMISOM. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الحالة الأمنية العامة، في البر والبحر، ستؤثر على الدوام في مجمل التقدم الذي تحرزه العملية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La base para la estimación de los recursos, ya que el nuevo contrato continúa en negociación, es un contrato firmado recientemente para la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA), que refleja las tasas de aviación vigentes en el mercado. UN ويستند في تقدير الموارد، بالنظر إلى أن العقد الجديد لا يزال قيد التفاوض، إلى عقد وقع حديثا لفائدة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال يعكس الأسعار الحالية في سوق الطائرات.
    Se ha constituido el equipo central de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM. UN 25 - وقد تم تكوين الفريق الأساسي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La Comisión reconoce que la situación general de seguridad, en tierra y mar, continuará afectando los progresos generales de la operación de Apoyo a la AMISOM. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الحالة الأمنية العامة، في البر والبحر، ستؤثر على الدوام في مجمل التقدم الذي تحرزه العملية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    El presupuesto total de mantenimiento de la paz en 2012/13 se estima actualmente en 7.400 millones de dólares (incluidas la cuenta de apoyo y la BLNU), para 13 misiones de mantenimiento de la paz en curso y la UNSOA. UN 3 - يقدر مستوى مجموع ميزانية حفظ السلام في الفترة 2012/2013 حاليا بمبلغ 7.4 بلايين دولار (بما في ذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)، لـ 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Misiones de mantenimiento de la paz y la UNSOA UN بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La Junta recomienda también que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se asegure de que la UNSOA se ciñe por completo a las atribuciones de adquisición delegadas en ella de conformidad con el Manual de Adquisiciones y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 115 - ويوصي المجلس أيضاً إدارة الدعم الميداني ضمان أن يمتثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال امتثالاً تاماً لسلطة الشراء المخولة وفقاً لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Auditoría del apoyo logístico proporcionado por la UNSOA a la AMISOM en materia de raciones. UN مراجعة الدعم اللوجستي الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى تلك البعثة بشأن حصص الإعاشة.
    Esa reducción de las necesidades se contrarrestó en parte por el aumento de los gastos en concepto de alquiler de vehículos debido al mayor despliegue de personal en Nairobi antes de ser asignado a la Base de Apoyo de Mombasa y al arrendamiento de cuatro vehículos blindados para apoyar a la UNSOA en Mogadiscio. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في نفقات إيجار المركبات نظرا إلى نشر عدد أكبر من الموظفين في نيروبي قبل انتدابهم للعمل في قاعدة الدعم في مومباسا واستئجار أربع مركبات مدرعة لدعم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو.
    Curso práctico para prestar apoyo a la AMISOM. UN نظمت حلقة عمل لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد