Se ha hecho hincapié principalmente en los programas de recuperación posteriores a los conflictos como fuerza importante para apoyar el proceso de paz. | UN | وانصب التركيز اﻷساسي على برامج الانعاش في فترة ما بعد النزاع بوصفها قوة هامة لدعم عملية السلام. |
En la resolución se debe exhortar a que se haga todo lo posible para apoyar el proceso de paz sobre las bases mencionadas; | UN | وينبغي أن يدعو القرار إلى بذل الجهود اللازمة لدعم عملية السلام بناء على اﻷسس المذكورة أعلاه؛ |
El Consejo pidió que se estableciera un fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz y de la reconstrucción ulterior del país. | UN | ودعا الى إنشاء صندوق استئماني تابع لﻷمم المتحدة لدعم عملية السلام فضلا عن التعمير الذي يتوقع أن يلي ذلك. |
Las cuestiones de que trata la campaña sirven de sostén a las principales esferas de trabajo del sector civil en apoyo del proceso de paz. | UN | وتعكس القضايا التي تتناولها الحملة اﻷعمال الرئيسية المضطلع بها في المجال المدني لدعم عملية السلام. |
Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional de América Noruega | UN | الصندوق الاستئمانـــي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz | UN | طلب نيبال الحصول على مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
A este respecto, la Comisión elogió las medidas inmediatas que usted tomó para prestar apoyo al proceso de paz en forma concreta y visible. | UN | وعلى هذا الصعيد، أثنت اللجنة على العمل الفوري الذي قمتم به لدعم عملية السلام بصورة ملموسة وواضحة. |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Acogiendo con satisfacción las iniciativas regionales en apoyo del proceso de paz en Angola, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذل على الصعيد اﻹقليمي لدعم عملية السلام في أنغولا، |
Acogiendo con satisfacción las iniciativas regionales en apoyo del proceso de paz en Angola, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذل على الصعيد اﻹقليمي لدعم عملية السلام في أنغولا، |
También encomiamos a los dirigentes regionales por su esfuerzos en apoyo del proceso de paz de Burundi. | UN | ونشيد أيضا بالزعماء الإقليميين على ما قاموا به من جهود لدعم عملية السلام في بوروندي. |
Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Informe del Secretario General sobre la petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال |
Informe del Secretario General sobre la petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Personal del Secretario General en Nepal para prestar apoyo al proceso de paz | UN | ضيف الظهيرة 00/12 السيد إيان مارتن، الممثل الشخصي للأمين العام في نيبال لدعم عملية السلام |
Solicitud de Nepal relativa a la asistencia de las Naciones Unidas a su proceso de paz | UN | طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
También hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara más asistencia a la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de paz. | UN | كما ناشدوا المجتمع الدولي زيادة المساعدة التي يقدمها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم عملية السلام. |
Me complace confirmar la voluntad de Ucrania de celebrar el próximo año, en Kiev, una conferencia internacional de las Naciones Unidas en apoyo a la paz en el Oriente Medio. | UN | ويسعدني أيضا أن أؤكد استعداد أوكرانيا لاستضافة اجتماع دولي للأمم المتحدة يعقد في كييف في العام المقبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط. |
La misión también abordará esta cuestión con los Estados vecinos de Burundi, en particular la República Democrática del Congo y Tanzanía, a los que el Consejo agradece los esfuerzos desplegados en pro del proceso de paz y el apoyo prestado al Facilitador. | UN | وستتناول البعثة هذه المسألة أيضا مع الدول المجاورة لبوروندي، وخاصة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا، اللتين تحظى جهودهما لدعم عملية السلام والتيسير بتقدير المجلس. |
" i) Porcentaje del total de solicitudes de apoyo a procesos de paz recibidas de Estados Miembros y organizaciones regionales que han dado lugar a la prevención o resolución de situaciones de conflicto. " | UN | " ' 1` النسبة المئوية لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لدعم عملية السلام التي تؤدي إلى منع حالات النزاع أو حلها " . |
El Canadá es firme partidario del proceso de paz en el Oriente Medio e interviene en la faceta multilateral de este proceso en calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre refugiados. | UN | 6 - بذلت السويد جهودا شتى لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط. ففي ربيع عام 2000، استضافت السويد المحادثات بين الطرفين بشأن مسائل الوضع النهائي. |
En sus declaraciones, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la celebración de la primera reunión del mecanismo regional de supervisión y el anuncio del Banco Mundial de asistencia financiera adicional para el proceso de paz y desarrollo lanzado en virtud de ese Marco. | UN | ورحب أعضاء المجلس في بياناتهم بعقد الاجتماع الأول لآلية الإشراف الإقليمية ولإعلان البنك الدولي عن تقديم مساعدة مالية إضافية لدعم عملية السلام والتنمية التي بوشرت في ذلك الإطار. |