ويكيبيديا

    "لدعم عملية السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para apoyar el proceso de paz
        
    • en apoyo del proceso de paz
        
    • de apoyo al proceso de paz
        
    • en apoyo de su proceso de paz
        
    • prestar apoyo al proceso de paz
        
    • a su proceso de paz
        
    • en apoyo al proceso de paz
        
    • en apoyo a la paz
        
    • en pro del proceso de paz
        
    • de apoyo a procesos de paz
        
    • partidario del proceso de paz
        
    • el apoyo al proceso de paz
        
    • siga apoyando el proceso de paz
        
    • para el proceso de paz
        
    Se ha hecho hincapié principalmente en los programas de recuperación posteriores a los conflictos como fuerza importante para apoyar el proceso de paz. UN وانصب التركيز اﻷساسي على برامج الانعاش في فترة ما بعد النزاع بوصفها قوة هامة لدعم عملية السلام.
    En la resolución se debe exhortar a que se haga todo lo posible para apoyar el proceso de paz sobre las bases mencionadas; UN وينبغي أن يدعو القرار إلى بذل الجهود اللازمة لدعم عملية السلام بناء على اﻷسس المذكورة أعلاه؛
    El Consejo pidió que se estableciera un fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz y de la reconstrucción ulterior del país. UN ودعا الى إنشاء صندوق استئماني تابع لﻷمم المتحدة لدعم عملية السلام فضلا عن التعمير الذي يتوقع أن يلي ذلك.
    Las cuestiones de que trata la campaña sirven de sostén a las principales esferas de trabajo del sector civil en apoyo del proceso de paz. UN وتعكس القضايا التي تتناولها الحملة اﻷعمال الرئيسية المضطلع بها في المجال المدني لدعم عملية السلام.
    Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional de América Noruega UN الصندوق الاستئمانـــي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN طلب نيبال الحصول على مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    A este respecto, la Comisión elogió las medidas inmediatas que usted tomó para prestar apoyo al proceso de paz en forma concreta y visible. UN وعلى هذا الصعيد، أثنت اللجنة على العمل الفوري الذي قمتم به لدعم عملية السلام بصورة ملموسة وواضحة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí Septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Acogiendo con satisfacción las iniciativas regionales en apoyo del proceso de paz en Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذل على الصعيد اﻹقليمي لدعم عملية السلام في أنغولا،
    Acogiendo con satisfacción las iniciativas regionales en apoyo del proceso de paz en Angola, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذل على الصعيد اﻹقليمي لدعم عملية السلام في أنغولا،
    También encomiamos a los dirigentes regionales por su esfuerzos en apoyo del proceso de paz de Burundi. UN ونشيد أيضا بالزعماء الإقليميين على ما قاموا به من جهود لدعم عملية السلام في بوروندي.
    Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí Septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Informe del Secretario General sobre la petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    Informe del Secretario General sobre la petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Personal del Secretario General en Nepal para prestar apoyo al proceso de paz UN ضيف الظهيرة 00/12 السيد إيان مارتن، الممثل الشخصي للأمين العام في نيبال لدعم عملية السلام
    Solicitud de Nepal relativa a la asistencia de las Naciones Unidas a su proceso de paz UN طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    También hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara más asistencia a la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de paz. UN كما ناشدوا المجتمع الدولي زيادة المساعدة التي يقدمها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم عملية السلام.
    Me complace confirmar la voluntad de Ucrania de celebrar el próximo año, en Kiev, una conferencia internacional de las Naciones Unidas en apoyo a la paz en el Oriente Medio. UN ويسعدني أيضا أن أؤكد استعداد أوكرانيا لاستضافة اجتماع دولي للأمم المتحدة يعقد في كييف في العام المقبل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    La misión también abordará esta cuestión con los Estados vecinos de Burundi, en particular la República Democrática del Congo y Tanzanía, a los que el Consejo agradece los esfuerzos desplegados en pro del proceso de paz y el apoyo prestado al Facilitador. UN وستتناول البعثة هذه المسألة أيضا مع الدول المجاورة لبوروندي، وخاصة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا، اللتين تحظى جهودهما لدعم عملية السلام والتيسير بتقدير المجلس.
    " i) Porcentaje del total de solicitudes de apoyo a procesos de paz recibidas de Estados Miembros y organizaciones regionales que han dado lugar a la prevención o resolución de situaciones de conflicto. " UN " ' 1` النسبة المئوية لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لدعم عملية السلام التي تؤدي إلى منع حالات النزاع أو حلها " .
    El Canadá es firme partidario del proceso de paz en el Oriente Medio e interviene en la faceta multilateral de este proceso en calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre refugiados. UN 6 - بذلت السويد جهودا شتى لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط. ففي ربيع عام 2000، استضافت السويد المحادثات بين الطرفين بشأن مسائل الوضع النهائي.
    En sus declaraciones, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la celebración de la primera reunión del mecanismo regional de supervisión y el anuncio del Banco Mundial de asistencia financiera adicional para el proceso de paz y desarrollo lanzado en virtud de ese Marco. UN ورحب أعضاء المجلس في بياناتهم بعقد الاجتماع الأول لآلية الإشراف الإقليمية ولإعلان البنك الدولي عن تقديم مساعدة مالية إضافية لدعم عملية السلام والتنمية التي بوشرت في ذلك الإطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد