El Grupo estima que Davy McKee aportó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | كما يرى الفريق أن شركة ديفي ماكي قدمت إثباتات كافية لدعم مطالبتها. |
Sin embargo, Technocon no ha aportado justificación ni pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
No ha aportado pruebas en inglés en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
El Grupo concluye que Enka no ha aportado pruebas bastantes para justificar su reclamación. | UN | ويستنتج الفريق أن شركة إينكا لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
214. El Grupo estima que Contractors 600 no ha aportado pruebas bastantes para justificar su reclamación por pérdida de cosas corporales. | UN | 214- يستنتج الفريق أن شركة كونتراكتورز لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها بخسائر الممتلكات المادية. |
En cualquier caso, el Grupo estima que Charilaos no ha aportado pruebas suficientes que justifiquen su reclamación. | UN | وعلى أية حال، يرى الفريق أن تشاريلاوس لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
El Grupo opina que la ABB no ha proporcionado pruebas suficientes para fundamentar su reclamación. | UN | ويرى الفريق أنها لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها. |
En cualquier caso, Charilaos no ha aportado pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | ويرى الفريق، أن تشاريلاوس لم تقدم، على أية حال، أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
Tripod ha presentado pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | وقدمت ترايبود ما يكفي من أدلة لدعم مطالبتها. |
206. Como consecuencia, Montaza declara que no pudo presentar ninguna prueba en apoyo de su reclamación de indemnización por estos contratos. | UN | 206- ونتيجة لذلك، تذكر شركة Montaza أنها عاجزة عن توفير أية أدلة لدعم مطالبتها بالتعويض بموجب هذه العقود. |
Por último, el Iraq afirma que la TPL no ha presentado pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | وأخيراً، يفيد العراق أنّ لافوري لم تقدّم الأدلّة الكافية لدعم مطالبتها. |
220. La National Projects no proporcionó pruebas en apoyo de su reclamación por lucro cesante. | UN | 220- لم تقدم الشركة الوطنية أي دليل لدعم مطالبتها بتعويض خسارة الكسب الفائت. |
En la notificación prevista en el artículo 34, la Secretaría pidió a la Bertrams que facilitase información y pruebas complementarias en apoyo de su reclamación. | UN | وقد طلبت الأمانة من شركة بيرترامز في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 أن تقدم مزيداً من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها. |
147. El Grupo considera que Technip no proporcionó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación de gastos de adscripción de personal. | UN | 147- ويخلص الفريق إلى أن شركة Technip لم تقدم الأدلة الكافية لدعم مطالبتها المتعلقة بتكاليف إعارة الموظفين. |
296. El Grupo estima que Polimex no aportó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación de las sumas pendientes en relación con los trabajos realizados entre junio y octubre de 1990. | UN | ويرى الفريق أن شركة Polimex لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بالمبالغ التي لم تسدد عن عملها خلال الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
191. El Grupo considera que Brückner no aportó pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdidas pecuniarias. | UN | 191- ويخلص الفريق إلى أن شركة " بروكنر " لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها بالخسائر المالية. |
316. El Grupo estima que UB Engineering no ha proporcionado información ni pruebas suficientes para justificar su reclamación. | UN | 316- ويرى الفريق أن شركة UB Engineering لم تتمكن من تقديم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها. |
118. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante, puesto que Germot no ha aportado pruebas suficientes que justifiquen su reclamación. | UN | 118- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت نظراً لأن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
160. El Grupo considera que la Anice no presentó pruebas suficientes para fundamentar su reclamación por otras pérdidas. | UN | 160- ويرى الفريق أن شركة Anice لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بالخسائر الأخرى. |
La ABB ha presentado pruebas insuficientes en apoyo de esta reclamación. | UN | ولكنها لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها. |
Además, el Iraq aduce que Siria no ha aportado suficientes pruebas sobre el alcance del daño para sustentar su reclamación por gastos de restauración. | UN | وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلاً كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم. |
Además, la National Projects no presentó pruebas en apoyo de la reclamación. | UN | كما أنها لم تقدم أي دليل لدعم مطالبتها. |
89. El Grupo considera que la Energoprojekt no ha presentado pruebas suficientes para justificar su solicitud de indemnización en relación con las facturas Nos. 8, 10 y 11. | UN | 89- ويرى الفرق أن شركة Energoprojekt لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها بالتعويض فيما يتعلق بالفواتير رقم 8 و10 و11. |
50. Geotécnica no ha aportado pruebas que corroboren su reclamación por pago o socorro a terceros. | UN | 50- لم تقدم جيوتكنيكا أي دليل لدعم مطالبتها بمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
Sin embargo, la CRC-Evans no presentó pruebas suficientes que justificaran su reclamación por honorarios de abogados. | UN | غير أن الشركة لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بأتعاب المحامين. |