ويكيبيديا

    "لدورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para los períodos de sesiones de
        
    • de los períodos de sesiones de
        
    • cursos de
        
    • los ciclos de
        
    • a los períodos de sesiones
        
    • de las reuniones
        
    • para sus períodos
        
    • en los períodos de sesiones de
        
    • los cursos
        
    • reuniones de
        
    Se estudia, luego, la determinación de un programa para los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ثم تناقش مسألة تقرير برنامج لدورات مؤتمر اﻷطراف.
    para los períodos de sesiones de 1997 se han propuesto títulos de series de sesiones en relación con cada uno de los cuatro períodos de sesiones. UN وبالنسبة لدورات عام ١٩٩٧، اقترحت عناوين اﻷجزاء بالنسبة لكل دورة من الدورات اﻷربع.
    Como mencioné el año pasado, este tipo de reunión informativa será una de las características habituales de los períodos de sesiones de la Junta. UN وسيكون هذا النوع من المعلومات، كما ذكرت في العام الماضي، أحد السمات العادية لدورات المجلس.
    Se hizo referencia a la cuestión de la programación de los períodos de sesiones de la Junta y una delegación se mostró partidaria de que se celebraran a intervalos más regulares. UN وأثيرت مسألة إعداد جداول لدورات المجلس، وأيد أحد الوفود فكرة جعلها متباعدة بصورة أكثر مساواة.
    Los participantes opinaron que serían muy beneficiosos para la región unos cursos de posgrado de nueve meses que dicho centro ofreciera. UN وقد رأى المشاركون أن توفير مثل هذا المركز لدورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر سيكون مفيدا للغاية للمنطقة.
    Se estima que tanto los riesgos ocupacionales inmediatos como los mediatos que traen aparejados los ciclos de combustibles derivados del carbón son mucho mayores que los de los ciclos del petróleo o del gas natural. UN ويقدر أن المخاطر المهنية اﻵنية واللاحقة لدورات وقود الفحم أعلى بكثير منها في حالة النفط أو الغاز الطبيعي.
    Apoyo a los períodos de sesiones del CIND UN الدعم المقدم لدورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Durante cada período de dos semanas, se programarían, en total, 40 reuniones para los períodos de sesiones de varios órganos que se reunirían simultáneamente. UN كما سيتم أثناء كل فترة أسبوعين، برمجة ما مجموعه ٠٤ اجتماعا لدورات الهيئات المتعددة التي تنعقد في نفس الوقت.
    La propuesta tenía por objeto dar a las secretarías la posibilidad de prepararse mejor para los períodos de sesiones de la Junta y tratar de mejorar la calidad de los trabajos de la Junta Ejecutiva. UN والهدف من الاقتراح هو تمكين اﻷمانات من اﻹعداد لدورات المجلس التنفيذي بشكل أفضل وضمان نوعية عالية لنواتج المجلس.
    Decide aprobar el siguiente programa de trabajo para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1997: UN يقرر اعتماد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    La propuesta tenía por objeto dar a las secretarías la posibilidad de prepararse mejor para los períodos de sesiones de la Junta y tratar de mejorar la calidad de los trabajos de la Junta Ejecutiva. UN والهدف من الاقتراح هو تمكين اﻷمانات من اﻹعداد لدورات المجلس التنفيذي بشكل أفضل وضمان نوعية عالية لنواتج المجلس.
    Las delegaciones se refirieron extensamente a los temas propuestos para el programa y a la documentación para los períodos de sesiones de la Junta en 1998. UN وتقدمت الوفود بتعليقات شاملة عما تم اقتراحه من بنود بالنسبة لجدول اﻷعمال ومن وثائق لدورات المجلس لعام ١٩٩٨.
    Convino en el siguiente calendario para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebrarán en 1998, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: UN ووافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس المقبلة في عام ١٩٩٨، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    La duración normal de los períodos de sesiones de la CDI es de 12 semanas. UN فالمدة العادية لدورات اللجنة هي ١٢ أسبوعا.
    Estas reuniones pasarán a ser parte integrante de los períodos de sesiones de la Comisión. UN وستصبح هذه الاجتماعات من المعالم العادية لدورات اللجنة.
    Corresponde a las mesas una función fundamental en la preparación de los períodos de sesiones de las comisiones funcionales. UN تؤدي المكاتب دورا رائدا في التحضير لدورات اللجان الفنية.
    No conviene establecer un plazo definido para la celebración de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, que pueden dividirse si el volumen de trabajo así lo requiere. UN ومن المستصوب أيضا تحديد إطار زمني لدورات اللجنة والتي يمكن قسمتها اذا تطلب حجم العمل ذلك.
    El Gobierno no ha asignado fondos para cursos de idiomas. UN ولم تخصص الحكومة أي أموال لدورات اللغات.
    Se prevén otros 10 MANUD en África antes del fin de 1999 como preparación de los ciclos de programación que comenzarán en el 2001. UN ومن المنتظر أن تشهد أفريقيا ٠١ أطر إضافية بحلول نهاية ٩٩٩١، استعدادا لدورات البرمجة التي تبدأ في عام ١٠٠٢.
    También se proporcionó asistencia especial a la secretaría de la Cumbre para la redacción de informes y la prestación de servicios a los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقدمت أيضا مساعدة مخصصة الى أمانة مؤتمر القمة في إعداد مشاريع التقارير وتوفير الخدمات اللازمة لدورات اللجنة التحضيرية.
    Aportaciones a las reuniones regionales preparatorias de las reuniones del CRIC y la CP UN تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Convino en el siguiente calendario para sus períodos de sesiones en 2009: UN ووافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام 2009:
    - La transparencia de los procesos de consulta para el logro de decisiones finales en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN ◄ شفافية العمليات الاستشارية المستخدمة للتوصل إلى النتائج الختامية لدورات مؤتمر الأطراف؛
    Lo mismo que otros centros, sus ingresos se derivaron de los beneficios de su unidad de producción y de los derechos de matrícula en los cursos de capacitación y otras actividades. UN وكبقية المراكز، استنبط هذا المركز عائداته من إيرادات وحدته اﻹنتاجية ورسوم المشتركات لدورات التدريب، ومن أنشطة أخرى.
    El vestíbulo de entrada está en la primera planta del edificio de oficinas, en el que están también las seis salas pequeñas de conferencias destinadas a reuniones de comités. UN والحقيقة أن بهو المدخل يقع في الطابق اﻷول من مبنى المكاتب، شأنه شأن غرف الاجتماع الصغيرة الست المخصصة لدورات اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد