Se prestaría una atención especial al informe pedido por el Grupo Especial del Mandato de Berlín para su tercer período de sesiones. | UN | وسيتم ايلاء اهتمام خاص للتقرير الذي طلبه الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين لدورته الثالثة. |
Se prevé que la Conferencia examine y apruebe un programa provisional para su tercer período de sesiones, que preparará la Secretaría en consulta con la Mesa. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه. |
El Grupo de Trabajo aprobó un esbozo y confió a sus dos Vicepresidentes la preparación de una síntesis para su tercer período de sesiones, en la que se tuvieran en cuenta las opiniones expresadas durante su segundo período de sesiones, así como las contribuciones presentadas por escrito. | UN | واعتمد الفريق العامل مخططا عاما وعهد إلى نائبي رئيسه مهمة إعداد نص توليفي لدورته الثالثة تراعى فيه اﻵراء المعرب عنها خلال الدورة الثانية فضلا عن جميع المساهمات الكتابية. |
Informe del Foro acerca de su segundo período de sesiones y programa provisional del tercer período de sesiones | UN | تقرير المنتدى عن دورته الثانية وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة |
La Conferencia tal vez desee además deliberar sobre las disposiciones de la Convención sobre las que cabría pedir a los Estados Parte que le presentaran información en su tercer periodo de sesiones. | UN | ولعلّ المؤتمر يتباحث علاوة على ذلك لكي يختار من الاتفاقية الأحكام التي سيطلب من الدول الأطراف توفير معلومات بشأنها لدورته الثالثة. |
El Grupo tal vez desee proporcionar orientación respecto de una mayor elaboración conceptual de dichos programas, al igual que de las actividades que se realizarán en preparación de su tercer período de sesiones. | UN | وقد يود الفريق توفير التوجيه لزيادة التطوير المفاهيمي لهذه البرامج، فضلا عن اﻷنشطة التي سيضطلع بها تحضيرا لدورته الثالثة. |
El Foro Intergubernamental pidió a la secretaría que, como preparación de su tercer período de sesiones: | UN | ٥ - وطلب المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن تقوم أمانة المنتدى في تحضيرها لدورته الثالثة بما يلي: |
En su decisión 2001/301, el Consejo tomó nota del informe del Foro sobre su segundo período de sesiones y aprobó el programa provisional para su tercer período de sesiones. | UN | وأحاط المجلس علما، في مقرره 2002/301، بتقرير المنتدى عن أعمال دورته الثانية وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة. |
17. En su primera sesión, celebrada el 9 de octubre de 2006, la Conferencia de las Partes aprobó el siguiente programa para su tercer período de sesiones: | UN | 17- أقر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 جدول الأعمال التالي لدورته الثالثة: |
En él se da una idea general del segundo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y de los preparativos para su tercer período de sesiones. | UN | ويتضمّن التقرير لمحة عامة عن الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لدورته الثالثة. |
La Conferencia tal vez desee acordar un lugar de celebración y las fechas de su tercer período de sesiones o bien determinar el proceso mediante el cual podrían decidirse el lugar de celebración y las fechas del siguiente período de sesiones, una vez finalizado el período de sesiones en curso. | UN | ولعل المؤتمر يودّ أن يوافق على مكانٍ وموعدٍ لدورته الثالثة أو أن يضع عملية يمكن بموجبها تحديد موعد ومكان دورته القادمة عقب اختتام الدورة الحالية. |
10. En su primera sesión, celebrada el 9 de noviembre de 2009, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su tercer período de sesiones: | UN | 10- اعتمد المؤتمر في جلسته الأولى، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، جدول الأعمال التالي لدورته الثالثة: |
33. En la misma sesión, el Grupo aprobó el siguiente programa provisional de su tercer período de sesiones (TD/B/CN.1/IRON ORE/11): | UN | ٣٣- اقر الفريق في الجلسة نفسها جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة )TD/B/CN.1/IRON ORE/11(، ونصه كما يلي: |
6. En su primera sesión plenaria, celebrada el 15 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación Presidente de la Conferencia en su tercer período de sesiones al Excmo. Sr. José Sarney Filho, Ministro de Estado para el Medio Ambiente de la República del Brasil. | UN | 6- انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، سعادة السيد خوسيه سارني فيلهو، وزير الدولة لشؤون البيئة في جمهورية البرازيل، رئيسا لدورته الثالثة. |
En su segundo período de sesiones, la Conferencia, en su decisión 2/1, incluyó en el programa de trabajo de su tercer período de sesiones el examen del blanqueo de dinero en el contexto del ámbito de aplicación de la Convención. | UN | وفي دورته الثانية، قرر المؤتمر في مقرّره 2/1 أن يُدرج في برنامج العمل لدورته الثالثة النظر في مسألة غسل الأموال في نطاق أحكام الاتفاقية. |
Informe del Foro acerca de su segundo período de sesiones y programa provisional del tercer período de sesiones | UN | تقرير المنتدى عن دورته الثانية وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة |
Proporciona información sobre el resultado del segundo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención y los preparativos del tercer período de sesiones. | UN | كما يتضمّن التقرير معلومات عن نتائج الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية وعن الأعمال التحضيرية لدورته الثالثة. |
Los oradores acogieron con satisfacción la continuación de la labor de los tres grupos de trabajo intergubernamentales de composición abierta establecidos por la Conferencia en preparación del tercer período de sesiones, que se celebraría en 2009. | UN | ورحّب المتكلّمون بمواصلة عمل الأفرقة العاملة الحكومية الدولية المفتوحة العضوية الثلاثة التي أنشأها المؤتمر تمهيدا لدورته الثالثة التي ستُعقد في عام 2009. |
La Conferencia tal vez desee además deliberar sobre las disposiciones del Protocolo sobre las que cabría pedir a los Estados Parte que le presentaran información en su tercer periodo de sesiones. | UN | ولعلّ المؤتمر يتباحث علاوة على ذلك لكي يختار من البروتوكول الأحكام التي سيطلب من الدول الأطراف توفير معلومات بشأنها لدورته الثالثة. |