ويكيبيديا

    "لدور ومسؤولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la función y las responsabilidades de
        
    • del papel y la responsabilidad
        
    • el papel y la responsabilidad de
        
    • de la función y las responsabilidades
        
    Describir claramente, en el contexto de las solicitudes presupuestarias de las misiones integradas complejas de mantenimiento de la paz, la función y las responsabilidades de las misiones respecto de sus asociados, así como las estrategias de las misiones para aumentar la coordinación y colaboración con los equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de lograr mejores resultados en los componentes correspondientes (párr. 2). UN أن يقدم، في سياق مشاريع الميزانية لبعثات حفظ السلام المتكاملة والمعقدة، وصفا واضحا لدور ومسؤولية البعثات إزاء شركاء البعثات المتكاملة، فضلا عن استراتيجيات البعثات لتعزيز التنسيق والتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل التوصل إلى نتائج أفضل في إطار العناصر ذات الصلة (الفقرة 2)
    En las conversaciones con los miembros del Parlamento, la gran mayoría de los cuales era de nueva elección, se puso de relieve una visión en evolución del papel y la responsabilidad del parlamento y los parlamentarios. UN أكدت المناقشات مع أعضاء البرلمان المنتخبين حديثا بغالبيتهم العظمى على رؤية متطورة لدور ومسؤولية البرلمان والبرلمانيين.
    56. En la lucha contra la violencia en el hogar, el papel y la responsabilidad de la policía se fortalecieron considerablemente. UN 56 - وكان ثمة تعزيز كبير لدور ومسؤولية الشرطة في مجال مكافحة العنف العائلي.
    También reafirmamos las disposiciones correspondientes de la Carta relativas a la Asamblea General y la necesidad de garantizar el pleno respeto del papel y la responsabilidad de la Asamblea General según aparece consagrado en la Carta. UN ونؤكد من جديد أيضاً على أحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة بالجمعية العامة وضرورة ضمان الاحترام التام لدور ومسؤولية الجمعية العامة اللذين يجسدهما الميثاق.
    Kosovo y Timor Oriental plantearon serios interrogantes respecto de los conceptos clásicos de soberanía del Estado, respeto de los derechos humanos y no uso de la fuerza en las relaciones internacionales. ¿Qué relación guardan entre sí estos conceptos? ¿Cómo se relacionan con nuestra preocupación por la seguridad humana? ¿Qué significa esta interrelación para el papel y la responsabilidad de las Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad? UN لقد أثارت أزمتا كوسوفو وتيمور الشرقية أسئلة هامة فيما يتعلق بالمفاهيم التقليدية لسيادة الدولة، واحتــرام حقــوق اﻹنســان، وعدم استخدام القوة في العلاقات الدولية. ونتســاءل هنا كيف تترابط هذه المفاهيم؟ وكيف تتصل بشاغلنا حيال اﻷمن اﻹنساني؟ وماذا تعني العلاقة المترابطة لدور ومسؤولية اﻷمم المتحدة ولمجلس اﻷمن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد