Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
10.00 horas Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 00/10 فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
11.30 horas Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 30/11 فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Informes periódicos 17º a 20º del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | التقارير الدورية من السابع عشر إلى العشرين لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Su detención sin juicio excede largamente lo dispuesto por las normas internacionales y por el Código de Procedimiento Penal del Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | فقد احتُجر دون محاكمة لمدة تفوق بكثير المدة التي تجيزها أحكام القانون الدولي وقانون الإجراءات الجنائية لدولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
II. CONTEXTO HISTÓRICO del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | ثانياً - السياق التاريخي لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Carta de fecha 7 de mayo de 2010 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة |
13. Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 13 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
En esa senda, la Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia no hace sino proclamar un derecho cuya realización se vincula siempre y en todo caso a procedimientos pacíficos. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الدستور السياسي لدولة بوليفيا المتعددة القوميات ينص على حق يرتبط إعماله دائما وفي كل الأحوال بالطرق السلمية. |
Su detención sin juicio excede largamente lo dispuesto por las normas internacionales y el Código de Procedimientos Penales del Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | وتتجاوز مدة احتجازه، دون محاكمته بأمدٍ طويل، المدة المنصوص عليها في القواعد الدولية وفي قانون الإجراءات الجنائية لدولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
14. Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 14 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
13. Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 13 - كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Los participantes señalaron avances positivos, tales como la adopción de un plan de acción nacional en la República Democrática del Congo para aplicar la Declaración e incorporarla en la legislación nacional del Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | ولاحظ المشاركون التطورات الإيجابية، من قبيل اعتماد خطة عمل وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ الإعلان، وإدماج الإعلان في القانون الوطني لدولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
Carta de fecha 3 de julio de 2013 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 7 de julio de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 5 de agosto de 2014 enviada al Secretario General por el Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 5 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة |
En América Latina se han elegido representantes que pertenecen a comunidades indígenas, como el actual Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | وقد شهدت أمريكا اللاتينية انتخاب ممثلين سياسيين من المجتمعات المحلية الأصلية، من بينهم الرئيس الحالي لدولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
43. Hablando como representante del Estado Plurinacional de Bolivia, el orador dice que las invasiones y el uso de la fuerza no confieren derechos. | UN | 43 - وتحدث بصفته ممثلاً لدولة بوليفيا المتعددة القوميات فقال إن الغزوات واستخدام القوة لا يمنحان أي حقوق. |
La Representante Permanente sostuvo que el Estado Plurinacional de Bolivia había incorporado este enfoque tradicional del desarrollo en sus políticas oficiales, y había abrazado el pluralismo jurídico, con lo que había logrado grandes éxitos en el desarrollo. | UN | وقالت الممثلة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات إن بلدها حقق نجاحات إنمائية عظيمة بفضل إدراج هذا النهج التقليدي إزاء التنمية في السياسات الرسمية لبلدها، وبفضل تبني مبدأ التعددية القانونية. |