ويكيبيديا

    "لدول غربي أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados de África Occidental
        
    • los Estados del África Occidental
        
    • los Estados del Africa Occidental
        
    • CEDEAO
        
    iii) Un miembro designado por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. UN ' 3` عضو تعينه الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    El Consejo manifestó también su apoyo total a la función de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y su Grupo de Observadores Militares (ECOMOG) para la resolución pacífica de la crisis. UN وأعرب المجلس أيضا عن تأييده الكامل لدور الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ولفريق الرصد التابع لها في السعي من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لﻷزمة.
    Encomiando el papel positivo que desempeña la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en sus esfuerzos permanentes por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN " وإذ يثني على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المستمرة من أجل إعادة إحلال السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    El estudio analizaba la relación de las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), que estaba involucrada a fondo en la solución de la contienda civil de Liberia. UN وركز الدراسة على العلاقة بين اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا التي كانت مشتركة بقوة في إيجاد حل للحرب اﻷهلية في ليبريا.
    En este sentido, permítanme solicitar una vez más que aumente el apoyo internacional a los esfuerzos de paz que la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) lleva a cabo en Liberia, a fin de que terminen de una vez los padecimientos de 750.000 refugiados liberianos. UN ودعوني في هذا السياق أن التمس مرة أخرى المزيد من الدعم الدولي لجهود السلم التي يبذلها الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا في ليبيريا ﻹمكان وضع حد لمعاناة ٠٠٠ ٠٥٧ من اللاجئين الليبيريين نهائيا.
    Atendiendo a peticiones oficiales, se están preparando nuevos proyectos en Africa para Angola, Cabo Verde, Côte d ' Ivoire, Mauritania, la República Centroafricana, el Senegal y el Sudán y para el Banco Central de los Estados del Africa Occidental (BCEAO). UN واستنادا إلى طلبات رسمية، يجري حاليا إعداد مشاريع جديدة في أفريقيا من أجل أنغولا والرأس اﻷخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وموريتانيا والسنغال والسودان والمصرف المركزي لدول غربي أفريقيا.
    Exhorta asimismo a las partes a que entreguen todas las armas y todos los pertrechos capturados al Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. UN ويدعو اﻷطراف كذلك الى إعادة جميع اﻷسلحة والمعدات المستولى عليها إلى فريق الرصد العسكري التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    Firmemente convencido de la importancia de Monrovia como zona segura y tomando nota en particular de que recientemente el Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental ha incrementado su despliegue en la ciudad, UN " وإذ يقتنع اقتناعا راسخا بأهمية أن تكون منروفيا ملاذا آمنا، وإذ يلاحظ بوجه خاص ما تم مؤخرا من نشر فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في المدينة على نطاق واسع،
    Encomiando el papel positivo que cumple la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en su constante empeño por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN وإذ يثني على الدور الايجابي الذي تقوم به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المتواصلة ﻹعادة السلم واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    El Consejo reconoce asimismo la importancia del apoyo prestado a las negociaciones por el Enviado Especial del Secretario General, en estrecha coordinación con la Organización de la Unidad Africana, el Commonwealth, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones y países vecinos. UN ويشيد المجلس أيضا بالدعم الذي قدمه للمفاوضات المبعوث الخاص لﻷمين العام، بالتنسيق الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، والكومنولث، والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وسائر المنظمات والبلدان المجاورة.
    Encomiando el papel positivo que cumple la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en su constante empeño por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN وإذ يثني على الدور الايجابي الذي تقوم به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المتواصلة ﻹعادة السلم واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    El Consejo reconoce asimismo la importancia del apoyo prestado a las negociaciones por el Enviado Especial del Secretario General, en estrecha coordinación con la Organización de la Unidad Africana, el Commonwealth, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones y países vecinos. UN ويشيد المجلس أيضا بالدعم الذي قدمه للمفاوضات المبعوث الخاص لﻷمين العام، بالتنسيق الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، والكومنولث، والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وسائر المنظمات والبلدان المجاورة.
    Encomiando también los esfuerzos coordinados y tenaces de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Organización de la Unidad Africana y las Naciones Unidas por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN وإذ تشيد أيضا بالجهود المتضافرة والحازمة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في إحلال السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    Comunicación relativa a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN 29 - رسالة تتعلق بالجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا
    Asimismo, en la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental la cooperación se llevó a cabo mediante el Comité interministerial de fiscalización de drogas y la Iniciativa a favor de la realización de operaciones conjuntas en el África occidental. UN وكان هناك أيضا تعاون في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن طريق اللجنة الوزارية لمكافحة المخدرات ومن خلال مبادرة العمليات المشتركة لدول غربي أفريقيا.
    El Consejo espera con interés la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) que se propone celebrar en marzo y la continuación de progresos sobre el terreno. UN " ويتطلع المجلس إلى الاجتماع المقترح لوزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في آذار/مارس وإلى استمرار التقدم على الصعيد الميداني.
    Los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), me complace señalar, han adoptado diversas iniciativas positivas orientadas a asegurar la paz y la reconciliación en el país. UN ويســرني أن أذكــر أن الــدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا قد اتخذت عددا من المبادرات الايجابية التي تهدف الى إرساء السلام والمصالحة في البلد.
    Encomiando los esfuerzos coordinados y tenaces de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN وإذ تثني على الجهود المتضافرة والحازمة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ﻹعادة السلم واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا،
    Aprovecho la oportunidad para rendir un merecido homenaje al pueblo de Liberia que, tras siete años de guerra sin piedad, ha aceptado el plan de paz propuesto por los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷشيد إشادة حقة بشعب ليبريا الذي قبل بعد سبع سنوات من الحرب الشرسة خطة السلام التي اقترحتها الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    El Gobierno de Tanzanía se ha asociado plenamente a los esfuerzos realizados dentro del marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) para restablecer la democracia y el orden constitucional en Sierra Leona. UN وقد شاركت حكومة تنزانيا مشاركة تامة في الجهود المبذولة في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا لاستعادة الديمقراطية والحكم الدستوري في سيراليون.
    El Grupo de la CEDEAO de Vigilancia de la Cesación del Fuego (ECOMOG) ha sido claramente una fuerza estabilizadora en Liberia. UN ولقد كان فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا قوة مساعدة على تحقيق الاستقرار في ليبيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد