ويكيبيديا

    "لدى الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Secretaría
        
    • de la secretaría
        
    • a la Secretaría
        
    • ante la Secretaría
        
    • la Secretaría tenía
        
    • with the Secretariat
        
    • cumple la Secretaría
        
    • que la Secretaría
        
    Todas las organizaciones no gubernamentales deben registrarse en la Secretaría de Organizaciones no Gubernamentales. UN وجميع المنظمات غير الحكومية ملزمة بالتسجيل لدى الأمانة العامة للمنظمات غير الحكومية.
    en la Secretaría se dispone de información más detallada sobre esa organización. UN وتوجد لدى الأمانة معلومات متاحة أكثر تفصيلا عن تلك المنظمة.
    las Naciones Unidas empleadas en la Secretaría de las empleadas en la Secretaría UN عدد النساء بين المواطنين البولنديين العاملين لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Nota: Se pueden consultar los apéndices siguientes en los archivos de la Secretaría: UN حاشية المرفقات موجودة في الملف لدى الأمانة العامة، والاطلاع عليها متاح:
    En primer lugar, coordinará la creciente labor de la secretaría y de los órganos de la Convención en materia de adaptación. UN أولاً، سيقوم بتنسيق الأعمال الآخذة في الازدياد لدى الأمانة وفي هيئات الاتفاقية بشأن التكيف.
    Dicho problema fue comunicado a la Secretaría de las Naciones Unidas, que no le encontró solución y lo remitió al examen de los Estados Miembros. UN ولقد أثيرت هذه المشكلة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي لم تجد حلا لها، وقامت بإحالتها إلى الدول الأعضاء بغرض دراستها.
    Además, la Cumbre instó a los Estados miembros que aún no hubieran acreditado a sus embajadores ante la Secretaría Ejecutiva a que lo hicieran sin demora. UN وحثت السلطة أيضا الدول الأعضاء التي لم تعتمد حتى الآن سفراء لها لدى الأمانة التنفيذية على أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Los anexos a que se hace referencia en el presente informe pueden consultarse en la Secretaría. UN والمرفقات المشار إليها في هذا التقرير متاحة للاطلاع لدى الأمانة.
    El informe de este seminario se encuentra disponible en la Secretaría para su consulta. UN وتقرير هذا الاجتماع متاح ويمكن الرجوع إليه لدى الأمانة.
    El texto íntegro de la respuesta se puede consultar en la Secretaría. UN وتتوافر لدى الأمانة العامة نسخة كاملة للرد.
    en la Secretaría se dispone de información más detallada sobre cada una de esas organizaciones. UN وتوجد لدى الأمانة معلومات أكثر تفصيلا عن كل من هذه المنظمات.
    La presente Carta será registrada en la Secretaría de las Naciones Unidas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يسجل هذا الميثاق لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Ampliar el acceso en línea a los tratados registrados en la Secretaría, con inclusión de sus textos completos. UN مدخل شبكي مباشر أوسع نطاقا إلى المعاهدت المسجلة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك الحصول على نصوصها الكاملة
    Me complace anunciar a la Asamblea que esta mañana he depositado en la Secretaría nuestro instrumento de ratificación de los dos Protocolos. UN ويسرني أن أعلن للجمعية أني أودعت هذا الصباح صك تصديقنا على البروتوكولين لدى الأمانة.
    en la Secretaría puede consultarse en su totalidad dicho documento, algunos de cuyos párrafos el Relator Especial cita en el presente documento: UN ويمكن الاطلاع لدى الأمانة على كامل الوثيقة، التي اقتبس منها المقرر الخاص بعض الفقرات أدناه.
    en la Secretaría se dispone de información más detallada sobre esa organización. UN وتوجد لدى الأمانة معلومات أكثر تفصيلا عن هذه المنظمة.
    Estos documentos quedarán depositados en la Secretaría de las Naciones Unidas para su consulta. UN وستودع هذه الوثائق لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة إتاحة للمزيد من الاطلاع عليها.
    La lista sigue abierta; está en poder de la secretaría a un lado del Salón, y acogeremos con satisfacción a otros que países que deseen sumarse. UN ولا تزال القائمة متاحة لدى الأمانة العامة بجانب هذه القاعة؛ ونحن نرحب بمن يرغب في الانضمام إلينا.
    ** Los anexos presentados con el presente informe se encuentran en los archivos de la secretaría, donde pueden ser consultados. UN ** المرفقات التي قدمت مع هذا التقرير محفوظة في ملف لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليها.
    Las respuestas, que obran en poder de la secretaría, se resumen en el presente informe. UN ويرد موجز للردود الواردة، المحفوظة لدى الأمانة العامة، في هذا التقرير.
    II. Estas modificaciones entrarán en vigor una vez que se hayan presentado a la Secretaría los instrumentos de ratificación de la mayoría de los Estados Miembros. UN ثانيا: تدخل هذه التعديلات حيز النفاذ بعد إيداع وثائق التصديق عليها لدى الأمانة العامة من أغلبية الدول الأعضاء.
    La Junta acordó que los observadores se registrarían ante la Secretaría a más tardar tres semanas antes de la celebración de una reunión. UN ووافق المجلس على أن يسجل المراقبون أنفسهم لدى الأمانة في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل الاجتماع.
    Cuando se introdujeron los nombramientos de duración limitada, la Secretaría tenía poca experiencia con misiones especiales. UN 46 - عندما بدأ العمل بنظام التعيينات المحدودة المدة، لم يكن لدى الأمانة العامة كثير من الخبرة بالبعثات الخاصة.
    ST/LEG/SER.A/666 Statement of Treaties and International Agreements – Registered or filed and recorded with the Secretariat during the month of August 2002 [E F Bilingüe] UN ST/LEG/SER.A/666 بيان بالمعاهدات والاتفاقات الدولية -- المسجلة لدى الأمانة العامة أو المحفوظة والمسجلة لديها خلال شهر آب/أغسطس 2002 [باللغتين الإنكليزية والفرنسية]
    a) La difusión de información por conducto de la función que cumple la Secretaría como mecanismo de intercambio de información u otros mecanismos; UN (أ) نشر المعلومات من خلال وظيفة آلية تبادل المعلومات لدى الأمانة أو آليات أخرى؛
    También resulta inquietante el hecho de que las delegaciones sumamente atrasadas en los pagos parecen ejercer una influencia mayor en la Secretaría que aquellas que están al día, ya que la Secretaría sólo consultó a una delegación antes de hacer pública su declaración. UN ومما يثير الانزعاج أيضا أنه يبدو أن الوفود التي عليها ديون متأخرة هائلة تملك لدى اﻷمانة العامة نفوذا أكبر من نفوذ الدول التي تدفع، ذلك أن هذه اﻷمانة لم تستشر قبل إصدار بيانها سوى وفدا واحدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد