ويكيبيديا

    "لدى الأمم المتحدة في جنيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante las Naciones Unidas en Ginebra
        
    • to the United Nations in Geneva
        
    • de las Naciones Unidas en Ginebra
        
    También escuchó la exposición de David Atwood de la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN كما استمع إلى عرض للمسألة قدمه ديفيد أتوود من مكتب الكويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    La Delegación Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas en Ginebra, en nombre UN ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف
    Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    La participación en las reuniones de las Naciones Unidas ha estado encabezada por los representantes de la Confederación ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Mr. Balazs Ratakai, First Secretary, Permanent Mission of Hungary to the United Nations in Geneva UN السيد ماتّي نيسينن، سكرتير أول، البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    :: Acreditación del Vicepresidente del Comité de Derechos Humanos ante las Naciones Unidas en Ginebra UN :: اعتماد نائب رئيس لجنة حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة في جنيف
    La delegación del Canadá estuvo encabezada por la Excma. Sra. Elissa Golberg, Embajadora y Representante Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN وترأّست وفد كندا سعادة السيدة إيليسا غولبيرغ، سفيرة كندا وممثلتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Más recientemente, la Misión de Australia ante las Naciones Unidas en Ginebra acogió la celebración de una reunión de unos 20 países para discutir la reforma de los comités de los tratados. UN ومنذ عهد قريب استضافت البعثة الاسترالية لدى الأمم المتحدة في جنيف اجتماعا يضم ما يقرب من 20 بلدا لمناقشة إصلاح لجان المعاهدات.
    El 10 de mayo, el Relator Especial celebró otra reunión en Ginebra con el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN 10 - وفي 10 أيار/مايو، عقد المقرر الخاص اجتماعا آخر مع الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Con posterioridad, el Gobierno informó al Relator Especial de que el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas en Ginebra había sido autorizado para reunirse con el Relator Especial. UN 12 - وأبلغت الحكومة المقرر الخاص، فيما بعد، أن الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة في جنيف قد أذن له بالاجتماع به.
    Está previsto organizar conferencias preparatorias en cada una de las regiones del mundo para abordar diversas cuestiones fundamentales y se están manteniendo consultas oficiosas con las misiones ante las Naciones Unidas en Ginebra para preparar la primera serie de reuniones. UN ومن المقرر عقد مؤتمرات تحضيرية إقليمية في كل منطقة من مناطق العالم لبحث المسائل الرئيسية. وتجرى مشاورات غير رسمية مع البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في جنيف لإعداد السلسلة الأولى من الاجتماعات.
    1988-1992 Asignada a la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en Ginebra UN 1988-1992 عملت بالبعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة في جنيف
    La Asociación ha acreditado representantes ante las Naciones Unidas en Ginebra, Asia y África, cuya responsabilidad consiste en asistir a las reuniones y las conferencias de la Organización que se celebren en esas regiones y en informar sobre ellas. UN واعتمدت الرابطة ممثلين لدى الأمم المتحدة في جنيف وآسيا وأفريقيا حيث تتمثل مسؤولياتهم في حضور اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في تلك المناطق وكتابة تقارير عنها.
    En mayo de 2000, las presentó también en una reunión que mantuvo con todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي أيار/مايو 2000، عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Excmo. Sr. Víctor Rodríguez-Cedeño, Representante Permanente de Venezuela ante las Naciones Unidas en Ginebra UN سعادة السيد فكتور رودريغيز - سيدينيو، الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    El Viceministro de la Vivienda de la Autoridad Palestina y el Embajador de Israel ante las Naciones Unidas en Ginebra han expresado ambos reconocimiento por el estilo y el enfoque equilibrados adoptados por ONU-Hábitat en sus esfuerzos para hacer progresar el programa. UN وقد أعرب كل من نائب وزير الإسكان في السلطة الفلسطينية وسفير إسرائيل لدى الأمم المتحدة في جنيف عن التقدير للأسلوب والنهج المتزن اللذين اتبعهما موئل الأمم المتحدة فيما بذله من جهود للتقدم في البرنامج.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores, o por la Misión Permanente del Estado ante las Naciones Unidas en Ginebra previa autorización expresa del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى الأمم المتحدة في جنيف بناءً على تفويض صريح من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    Tan solo en 2005, 53 alumnos del Programa prestaron sus servicios en la Misión Permanente de su país ante las Naciones Unidas en Ginebra o Nueva York, y 40 alumnos representaron a su gobiernos en varias reuniones y conferencias sobre desarme. UN وفي عام 2005 وحده، عمل 53 من خريجي البرنامج في بعثات بلدانهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، ومثَّل 40 خريجا حكوماتهم في العديد من اجتماعات ومؤتمرات نزع السلاح.
    1988-1992: Consejera de la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en Ginebra UN 1988-1992: مستشارة في بعثة مصر الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف
    En el transcurso del bienio 2005 - 2006, la secretaría envió cartas a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra o Nueva York de las Partes que no habían designado un punto de contacto o una autoridad competente. UN 6 - ووجهت الأمانة في الفترة 2005 - 2006 رسالة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو نيويورك بشأن الأطراف التي لم تتمكن من تعيين جهات الاتصال أو السلطات المختصة الخاصة بها.
    Mr. Ahsan Nabeel, Third Secretary, Permanent Mission of Pakistan to the United Nations in Geneva UN السيدة مفو مازوفا، متدربة داخلية، البعثة الدائمة لليسوتو لدى الأمم المتحدة في جنيف
    En el momento actual se celebra una reunión anual para los donantes, y en general son representantes de países donantes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra los que asisten a esas reuniones. UN فهو لا يعقد الآن سوى اجتماع واحد سنوياً للجهات المانحة، ويحضره عموماً ممثلو البلدان المانحة لدى الأمم المتحدة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد