ويكيبيديا

    "لدى الأمين العام للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante el Secretario General de las Naciones
        
    • del Secretario General de las Naciones
        
    • en poder del Secretario General
        
    • al Secretario General de las Naciones
        
    • con el Secretario General de las Naciones
        
    • en la Secretaría General de las Naciones
        
    • instrumento de ratificación o adhesión
        
    Las autoridades de Rumania han iniciado el procedimiento de elaboración de los instrumentos de adhesión que se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد بدأت السلطات الرومانية الإجراءات اللازمة لإعداد صكوك الانضمام التي ستودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Una vez concluya este trámite, el Gobierno Nacional procederá al depósito del instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وبمجرد إتمام هذا الإجراء ستقوم الحكومة الوطنية بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Una vez concluya este trámite, el Gobierno Nacional procederá al depósito del instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وبعد إتمام هذه العملية، ستودع الحكومة صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, depositario de la presente Convención. UN وتودع صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع لهذه الاتفاقية.
    Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los informes podrían presentarse, por ejemplo, al Secretario General de las Naciones Unidas y los resúmenes distribuirse a todas las partes que suscribieran el plan; UN ويمكن، على سبيل المثال، إيداع هذه التقارير لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وتوزيع خلاصة وافية على جميع الأطراف المؤيدة؛
    Conforme al artículo 10 el instrumento de adhesión se depositará con el Secretario General de las Naciones Unidas, que es el Depositario. UN وعملاً بالمادة 10، يودع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وديع الاتفاقية.
    El hecho de que estas declaraciones son registradas y depositadas ante el Secretario General de las Naciones Unidas fortalece esta apreciación. UN ويؤكد هذا الطرح كونُ هذه الإعلانات مسجلة ومودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El instrumento de ratificación se depositará en breve ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسيتم قريبا إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    En 2009, México depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas su instrumento de ratificación de la Convención sobre Municiones en Racimo; entrará en vigor en 2010. UN وقد أودعت المكسيك صك تصديقها على اتفاقية الذخائر العنقودية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2009؛ وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في عام 2010.
    En la mayoría de los Estados, se necesita la aprobación del parlamento antes de depositar el instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وفي معظم الدول، يلزم الحصول على موافقة البرلمان قبل إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán ante el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El original de la presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN يودع النص اﻷصلي لهذه الاتفاقية، التي تتساوى نصوصها بالاسبانية والفرنسية والانكليزية والروسية والصينية والعربية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Así pues, se rechazó la idea de depositar tales documentos en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ومن ثم، فقد رفضت فكرة إيداع هذه الوثائق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Depositario El presente Convenio quedará depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تودع هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    En el informe de la reunión de los Estados Partes debería alentarse a los Estados Miembros a actualizar, o a comunicar sus nombramientos, según sea el caso, al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وينبغي لتقرير اجتماع الدول الأطراف أن يشجع الدول الأعضاء على تحديث ترشيحاتها لدى الأمين العام للأمم المتحدة أو إجراء ترشيحات مناسبة.
    Una declaración de este tipo, que genera efectos recíprocos, debe depositarse con el Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويودع هذا الإعلان الذي تنشأ عنه آثار متبادلة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El instrumento de ratificación del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo se depositó en la Secretaría General de las Naciones Unidas el 28 de junio de 2002. UN وقد أودع صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 28 حزيران/يونيه 2002.
    De conformidad con lo establecido por su artículo 19, la Convención Internacional debe entrar en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٩ منها، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الثانية والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد