Desafortunadamente, de 180 Estados Miembros, sólo cuatro conceden suficiente importancia a la generación de los que tomarán decisiones mañana, incluyendo representantes de la juventud en sus delegaciones ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولﻷسف، فإن أربع دول أعضاء فقط مما مجموعه ١٨٠ دولة تعلق أهمية كافية على الجيل الذي سيتخذ القرارات في المستقبل لضمهم الى وفودها كممثلين للشباب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
El otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta mejorará la coordinación y la eficacia de sus actividades en favor de los desamparados. | UN | وإن منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة أمر من شأنه أن يحسن تنسيق وفعالية أنشطتها المضطلع بها لفائدة المعوزين. |
Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. | UN | وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية. |
Condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Tema 159 del programa: Condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La escala propiamente dicha se recomendaría a la Asamblea General en 1996. | UN | أما الجدول الفعلي فسوف يوصى به لدى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦. |
El otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Tribunal contribuirá considerablemente a facilitar esa útil corriente de información. | UN | فمنح المحكمة مركز المراقب لدى الجمعية من شأنه أن يعزز بقدر كبير هذا التدفق المفيد من المعلومات. |
Motivos de la solicitud de concesión de la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تعليل طلب الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Concesión a la Organización Hidrográfica Internacional de la condición de observador ante la Asamblea General | UN | منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo | UN | منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Organización Hidrográfica Internacional | UN | منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a los Asociados para la Población y el Desarrollo | UN | منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 159 del programa: Condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La condición de observador en la Asamblea General mejoraría la Asociación entre las dos organizaciones. | UN | ومنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة من شأنه أن يدعم الشراكة بين المنظمتين. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR en la Asamblea GENERAL A LA CORTE PERMANENTE DE ARBITRAJE | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR en la Asamblea A LA ORGANIZACION DE COOPERACION ECONOMICA: PROYECTO DE RESOLUCION A/48/L.1 | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Embajador, delegado de Guatemala a la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, Sexta Comisión, 1974, 1975 y 1976. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بنيويورك، اللجنة السادسة ١٩٧٤ و ١٩٧٥ و ١٩٧٦. |
Embajador, delegado de Guatemala a la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, Washington, D.C., 1978. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى الجمعية العامة لمنظمة البلدان اﻷمريكية، واشنطن العاصمة، ١٩٧٨. |
La cuestión está siendo examinada por la Asamblea General, en espera de una resolución. | UN | والأمر حالياً لدى الجمعية العامة، بانتظار اتخاذ قرار بشأنه. |
Mi delegación lo agradece y espera con interés trabajar de manera constructiva para acordar un texto aceptable para la Asamblea General. | UN | ويقدر وفدي ذلك ويتطلع إلى المشاركة بروح بناءة بغية الاتفاق على نص يحظى بقبول أكبر لدى الجمعية العامة. |
Los patrocinadores desean recalcar que la representación de Israel ante las Naciones Unidas, incluida la Asamblea General, debe ajustarse al derecho internacional. | UN | ويود مُقدمو مشروع القرار أن يؤكدوا أن تمثيل إسرائيل لدى الأمم المتحدة، بما في ذلك لدى الجمعية العامة، يجب أن يكون وفقـا للقانون الدولي. |
1989 Delegado de la República de Panamá al cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, New York. | UN | 1989 عضو وفد جمهورية بنما لدى الجمعية العامة، نيويورك. |